Lyrics and translation Noriyuki Makihara - 涙のクリスマス - 2012 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙のクリスマス - 2012 Remaster
Слёзное Рождество - Ремастер 2012
信号待ちの向こう側
На
той
стороне,
у
светофора,
白いマフラー君の横顔
Белый
шарф,
твой
профиль
вижу
я.
となりに立つ
グレーのジャケット
Рядом
с
тобой
— в
сером
пиджаке,
ほころんでいる
2人の笑顔
Цветут
улыбки
на
ваших
лицах.
三歩うしろの人ごみに
На
три
шага
назад,
в
толпе
людей,
気づかれぬようそっとかくれた
Незаметно
прячусь
я
скорей.
男らしく身をひけばいいけど
По-мужски,
надо
бы
уйти,
そんなに軽い想いじゃないよ
Но
чувства
мои
не
так
легки.
クリスマスイブの街
Рождественский
сочельник
в
огнях,
うらはらな心が
А
в
сердце
моем
контраст,
苦笑いをさそう
Вызывает
горькую
усмешку.
涙のクリスマス
Слёзное
Рождество,
夜の風は冷たすぎて
Ночной
ветер
слишком
холодный,
もう1度歩き出す
И
снова
иду
вперёд.
かじかんだ手でかぎをさがし
Замёрзшими
руками
ищу
ключи,
ポストの中をのぞいてみた
Заглянул
в
почтовый
ящик.
友達からのクリスマスカード
Рождественская
открытка
от
друга,
たった1枚"Merry
Christmas"
Всего
одна
"С
Рождеством!".
銀のリボンをてらす
Освещает
серебряную
ленту,
もう
わたすことのない
Теперь
уж
тебе
не
вручить
クリスマスプレゼント
Этот
рождественский
подарок.
今夜は僕の生まれた街に
Сегодня
ночью
в
моём
родном
городе,
今頃
積もる雪のことを
Наверное,
снег
идёт,
切り出しながら弱音をはくよ
Рассказывая
о
нём,
я
пожалуюсь,
"元気で暮らしてる"と
"Живу,
всё
в
порядке",
- скажу.
涙のクリスマス1人きりに
Слёзное
Рождество,
в
одиночестве,
夜の風は冷たすぎて
Ночной
ветер
слишком
холодный,
肩からおちたマフラーなおして
С
плеча
упал
шарф,
поправляю,
もう1度歩き出す
И
снова
иду
вперёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Attention! Feel free to leave feedback.