Lyrics and translation Norka feat. Ángel Y Khriz - Ese Es Mi Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Es Mi Cariño
Ese Es Mi Cariño
Son
Khriz
y
Angel
It's
Khriz
and
Angel
Con
internacionales
With
the
international
Ya
ni
pregunto,
yo
sé
que
es
verdad
I
don't
even
ask,
I
know
it's
true
Que
mi
calor
no
se
puede
igualar
That
my
warmth
can't
be
matched
Me
vuelvo
loca
y
me
pongo
a
pensar
I
go
crazy
and
start
to
think
Será
una
mentira
o
será
realidad
Is
it
a
lie
or
is
it
real
Que
siento
extraño
no
vas
a
entender
That
I
feel
strange
you
will
not
understand
Te
gustan
mis
manos
te
gustan
mis
pies
You
like
my
hands
you
like
my
feet
Tantas
cosas
que
te
hacen
soñar
So
many
things
that
make
you
dream
Te
sientes
tan
bien
porque
has
vuelto
a
querer
You
feel
so
good
because
you
have
come
to
love
again
Despertaste
ese
amor
que
no
existía
aquí
You
awakened
that
love
that
didn't
exist
here
Y
si
fuera
un
sueño
la
realidad
no
es
para
mí
And
if
it
were
a
dream
reality
is
not
for
me
Vuelve
a
renacer
la
palabra
amor
en
tu
vivir
The
word
love
is
reborn
in
your
life
Sacaste
lo
más
profundo
en
ti...
You
brought
out
the
deepest
in
you...
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
te
tiene
loco
y
embrujado
It
will
drive
you
crazy
and
bewitched
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
diosito
no
te
ha
escuchado...
Will
it
be
that
God
has
not
heard
you...
Me
tienes
embrujado
la
mirada
me
delata
You
have
me
bewitched
the
look
gives
me
away
Nunca
he
sido
así
con
las
gatas
I've
never
been
like
this
with
cats
Descontrolado,
enchulado
tu
me
matas
Out
of
control,
pimped
out
you
kill
me
Y
yo
que
pensaba
que
tenía
el
corazón
de
hoja
lata
And
I
thought
I
had
a
heart
of
tin
Y
ya
no
voy
a
carro
ni
plata
ni
un
ejecutivo
en
corbata
And
I'm
not
going
by
car
nor
money
nor
an
executive
in
a
tie
Eso
no
la
atrapa
por
eso
vine
a
darte
calor,
de
mi
amor
que
te
ata
That
doesn't
catch
her
that's
why
I
came
to
give
you
warmth,
of
my
love
that
binds
you
Porque
soy
el
que
mejor
te
trata
Because
I'm
the
one
who
treats
you
best
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
te
tiene
loco
y
embrujado
It
will
drive
you
crazy
and
bewitched
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
diosito
no
te
ha
escuchado...
Will
it
be
that
God
has
not
heard
you...
No
puedo
negar
el
que
tú
me
encantas
I
can't
deny
that
you
enchant
me
De
tenerte
en
mi
cama
las
ganas
son
tantas
The
desire
to
have
you
in
my
bed
is
so
great
No
puedo
negarlo
que
estoy
enamorado
I
can't
deny
that
I'm
in
love
Tengo
que
confesarlo,
quiero
estar
a
tu
lado
I
have
to
confess
it,
I
want
to
be
by
your
side
Y
hacer
que
tu
vida
sea
más
interesante
And
make
your
life
more
interesting
Llevarte
de
viajes
a
lugares
impresionantes
To
take
you
on
trips
to
breathtaking
places
Tu
y
yo
por
el
Caribe
sería
algo
fascinante
You
and
I
in
the
Caribbean
would
be
something
fascinating
Yo
sería
tu
mejor
amante
I
would
be
your
best
lover
No
vuelvo
a
pasar
un
día
más
sin
ti
I'm
not
going
to
spend
another
day
without
you
Tengo
más
de
mil
razones
para
compartir
I
have
more
than
a
thousand
reasons
to
share
Bajaría
la
luna
para
hacerte
sonreír
I
would
bring
down
the
moon
to
make
you
smile
Y
que
las
estrellas
nos
acompañen
hasta
el
fin...
And
for
the
stars
to
accompany
us
until
the
end...
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
te
tiene
loco
y
embrujado
It
will
drive
you
crazy
and
bewitched
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
diosito
no
te
ha
escuchado...
Will
it
be
that
God
has
not
heard
you...
Son
Khriz
y
Angel
It's
Khriz
and
Angel
Junto
a
Norka
Along
with
Norka
La
niña
mimada
de
Venezuela
The
spoiled
girl
of
Venezuela
Para
el
mundo!!
For
the
world!!
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
atrapado
This
is
my
love
that
has
you
trapped
Este
es
mi
cariño
que
te
tiene
enredado
This
is
my
love
that
has
you
entangled
Este
mi
cariño
que
te
tiene
amarrado
This
my
love
that
has
you
tied
up
Será
que
diosito
no
te
a
escuchado...
Will
it
be
that
God
has
not
heard
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norka Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.