Lyrics and translation Norki - Apollo Life (feat. Tony T)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apollo Life (feat. Tony T)
Жизнь Аполлона (feat. Tony T)
Prezident
spoločnosti
niečo
ako
Dana
White
Президент
компании,
что-то
вроде
Даны
Уайта
Musíme
makať
za
rohom
nečaká
paradise
Мы
должны
пахать,
за
углом
не
ждет
рай
Vedeli
že
je
zle
od
doby
"pusti
ma
na
majk"
Знали,
что
всё
плохо
со
времен
"дай
мне
микрофон"
Tu
neni
čas
na
plač,
neplač
a
zarábaj
Здесь
нет
времени
на
слезы,
не
плачь,
а
зарабатывай
Opustiť
peklo
a
začať
lietať
neni
ľahké
Покинуть
ад
и
начать
летать
непросто
A
všetci
si
tam
menia
tváre
ako
sa
im
zachce
И
все
меняют
лица,
как
им
вздумается
No
my
sme
neni
zvedavý
na
príspevok
Но
нам
не
интересно
мнение
Na
žiadne
písmeno,
ale
na
výsledok
(Wow)
Никакие
буквы,
только
результат
(Вау)
Môj
vibe
je
high,
ready
to
die
Мой
настрой
на
высоте,
готов
умереть
Kvalita
musí
byť
tak
aby
hviezd
bolo
five
Качество
должно
быть
таким,
чтобы
звезд
было
пять
Pravda
musí
byť
stále
nie
len
cez
coco
night
Правда
должна
быть
всегда,
а
не
только
в
кокаиновую
ночь
Tak
to
tu
chodí
bro
my
žijeme
Apollo
Life
Так
тут
все
устроено,
детка,
мы
живем
жизнью
Аполлона
Často
sme
boli
zasnený
Мы
часто
мечтали
V
časoch
keď
sme
ešte
malovali
na
steny
Во
времена,
когда
рисовали
на
стенах
Potom
vyrábali
sme
know
how
na
masterpiece
Потом
создавали
ноу-хау
для
шедевра
Apollo
Life
mow
La
Familia,
Cartelis
(Ey)
Жизнь
Аполлона,
La
Familia,
Cartelis
(Эй)
Apollo
Life,
a
tá
hudba
letí
priamo
až
lu
hviezdam
Жизнь
Аполлона,
и
эта
музыка
летит
прямо
к
звездам
Miami
vibe,
celý
deň
celú
noc
som
v
klube
sám
Майамский
вайб,
весь
день,
всю
ночь
я
в
клубе
один
Apollo
Life,
a
tá
hudba
letí
priamo
až
lu
hviezdam
Жизнь
Аполлона,
и
эта
музыка
летит
прямо
к
звездам
Miami
vibe,
celý
deň
celú
noc
som
v
klube
sám
Майамский
вайб,
весь
день,
всю
ночь
я
в
клубе
один
Nechce
sa
mi
čakať
na
sny,
preto
beriem
skratku
Не
хочу
ждать
сны,
поэтому
иду
коротким
путем
A
keď
sa
ti
to
nepáči,
tak
môžeš
dostať
facku
А
если
тебе
это
не
нравится,
можешь
получить
пощечину
Stanica
Apollo,
popredu
okolo
Станция
Аполлон,
впереди
вокруг
A
my
sme
neni
pašovaný
- original
Marlboro
И
мы
не
контрабандные
- оригинальные
Marlboro
Čierny
outfit,
čierna
hoe,
mow,
OG
Черный
наряд,
черная
цыпочка,
OG
Vpredu
G,
a
ja
v
S-Class
long
B
Впереди
G,
а
я
в
S-Class
Long
B
Až
vtedy
by
som
videl
všetkých
homie
Только
тогда
я
бы
увидел
всех
своих
друзей
Škoda
že
z
polovice
zostali
iba
zombies
Жаль,
что
половина
из
них
остались
зомби
Mám
sen
a
oni
majú
sny
У
меня
есть
мечта,
и
у
них
есть
мечты
Preto
sú
tu
so
mnou
chlapci
a
ja
som
s
nimi
(Ey)
Поэтому
здесь
со
мной
парни,
а
я
с
ними
(Эй)
A
rozlievam
im
Hennesey
a
Gin,
ktorý
klesá
rýchlejšie
ako
stúpa
ten
dym
(Ahh)
И
наливаю
им
Hennessy
и
джин,
который
уходит
быстрее,
чем
поднимается
дым
(Ах)
My
nehráme
žiadne
pózy,
zažili
aj
luxus
ale
padli
aj
do
stoky
(Tak
tomu
ver)
Мы
не
играем
роли,
познали
и
роскошь,
но
падали
и
в
сточные
канавы
(Поверь)
Preto
neviem
čo
je
teraz
lepšie,
či
s
tisíc
falošnými
alebo
doma
v
tom
teple
Поэтому
не
знаю,
что
сейчас
лучше,
с
тысячей
фальшивых
или
дома
в
тепле
(Wow)
Lietame
vysoko
baby
ja
a
somnou
celá
moja
banda
(Вау)
Летаем
высоко,
детка,
я
и
со
мной
вся
моя
банда
Neuč
lietať
orla,
ten
vie
vycítiť
podraz,
nedávaj
s
nim
do
tanca
Не
учи
орла
летать,
он
чувствует
подвох,
не
танцуй
с
ним
(Wow)
baby
chceš
party
(Ey)
(Вау)
детка,
хочешь
вечеринку?
(Эй)
Jeden
hovor
a
za
chvíľu
je
tu
pán
DJ
Один
звонок,
и
через
мгновение
здесь
мистер
диджей
Neni
to
o
tom
mať
chainy
Дело
не
в
цепях
Keby
si
chcel
vedieť
čo
robíme
tak
píšeme
dejiny
Если
бы
ты
хотела
знать,
что
мы
делаем,
то
мы
пишем
историю
Apollo
Life,
a
tá
hudba
letí
priamo
až
lu
hviezdam
Жизнь
Аполлона,
и
эта
музыка
летит
прямо
к
звездам
Miami
vibe,
celý
deň
celú
noc
som
v
klube
sám
Майамский
вайб,
весь
день,
всю
ночь
я
в
клубе
один
Apollo
Life,
a
tá
hudba
letí
priamo
až
lu
hviezdam
Жизнь
Аполлона,
и
эта
музыка
летит
прямо
к
звездам
Miami
vibe,
celý
deň
celú
noc
som
v
klube
sám
Майамский
вайб,
весь
день,
всю
ночь
я
в
клубе
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Norki
Attention! Feel free to leave feedback.