Lyrics and translation Norlie & KKV - Aldrig varit så dum
Vi
delar
minnen,
men
vi
delar
inte
tankar
Мы
делимся
воспоминаниями,
но
не
делимся
мыслями.
Vi
kunde
jaga
drömmen,
innan
allting
gick
sönder
Мы
могли
бы
гнаться
за
мечтой,
пока
все
не
сломалось.
Jag
hade
planer
på
att
ta
dig
till
en
sandstrand
У
меня
были
планы
отвезти
тебя
на
песчаный
пляж.
Skulle
va
vi
förevigt,
en
mening
utan
mening
Будем
ли
мы
вечно,
предложение
без
смысла?
Jag
kommer
sakna
dina
läppar
mot
min
panna
Я
буду
скучать
по
твоим
губам
на
лбу.
Ville
få
dig
att
skratta,
såg
bara
tårar
falla
Хотел
рассмешить
тебя,
просто
увидел,
как
слезы
падают.
Jag
hoppas
innerligt
du
hittar
någon
annan
Я
искренне
надеюсь,
что
ты
найдешь
кого-то
другого.
Som
kanske
lyssnar
på
dig,
gör
lite
nytta
för
dig
Кто
может
слушать
тебя,
делать
что-то
хорошее
для
тебя?
All
den
tid
och
allt
vi
haft
tillsammans
Все
время
и
все,
что
у
нас
было
вместе.
Det
är
så
tydligt
att
du
blev
nån
annan
Так
ясно,
что
ты
стал
кем-то
другим.
Allting
tyder
på
det,
allting
tyder
på
det
Все
говорит
об
этом,
все
говорит
об
этом.
Ville
ha
dig,
inte
någon
annan
Хотел
тебя,
а
не
кого-то
еще.
Så,
nu
måste
jag
gå
Так
что
теперь
мне
нужно
идти.
För
jag
kan
aldrig
nånsin
sjunka
till
din
nivå
Потому
что
я
никогда
не
смогу
опуститься
до
твоего
уровня.
Vill
inte
förstå,
du
gör
det
så
svårt
Не
хочу
разбираться,
ты
все
усложняешь.
Men
allting
som
jag
gjort
har
alltid
vart
för
dig
och
mig
Но
все,
что
я
сделал,
всегда
было
для
нас
с
тобой.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Har
sett
dig
ändras
Я
видел,
как
ты
меняешься.
Sen
den
dan
du
träffa
mig
С
того
дня,
как
ты
встретила
меня.
Men
det
var
ingenting
du
tänkte
på
Но
ты
ничего
не
думал
об
этом.
Kan
ändra
valen
Может
изменить
выбор.
Men
kan
aldrig
ändra
dig
Но
ты
никогда
не
передумаешь.
För
vi
är
inte
mer
än
människor
Потому
что
мы
не
больше,
чем
люди.
All
den
tid
och
allt
vi
haft
tillsammans
Все
время
и
все,
что
у
нас
было
вместе.
Det
är
så
tydligt
att
du
blev
nån
annan
Так
ясно,
что
ты
стал
кем-то
другим.
Allting
tyder
på
det,
allting
tyder
på
det
Все
говорит
об
этом,
все
говорит
об
этом.
Ville
ha
dig,
inte
någon
annan
Хотел
тебя,
а
не
кого-то
еще.
Så,
nu
måste
jag
gå
Так
что
теперь
мне
нужно
идти.
För
jag
kan
aldrig
nånsin
sjunka
till
din
nivå
Потому
что
я
никогда
не
смогу
опуститься
до
твоего
уровня.
Vill
inte
förstå,
du
gör
det
så
svårt
Не
хочу
разбираться,
ты
все
усложняешь.
Men
allting
som
jag
gjort
har
alltid
vart
för
dig
och
mig
Но
все,
что
я
сделал,
всегда
было
для
нас
с
тобой.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Har
jobbat
dag
och
natt
Работали
день
и
ночь.
Lämnar
dig
med
tusen
frågor
Оставляю
тебя
с
тысячью
вопросов.
Men
du
vet
vad
jag
sagt
Но
ты
знаешь,
что
я
сказал.
Har
aldrig
gett
dig
några
gåtor
Я
никогда
не
загадывал
тебе
загадок.
Så
sluta
spela
dum
Так
что
хватит
притворяться
дураком.
Aldrig
visat
någon
annan
än
dig
Никогда
не
показывал
никого,
кроме
тебя.
Jag
är,
jag
är,
jag
är
Я,
я,
я,
я
...
Så,
nu
måste
jag
gå
Так
что
теперь
мне
нужно
идти.
För
jag
kan
aldrig
nånsin
sjunka
till
din
nivå
Потому
что
я
никогда
не
смогу
опуститься
до
твоего
уровня.
Vill
inte
förstå,
du
gör
det
så
svårt
Не
хочу
разбираться,
ты
все
усложняешь.
Men
allting
som
jag
gjort
har
alltid
vart
för
dig
och
mig
Но
все,
что
я
сделал,
всегда
было
для
нас
с
тобой.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Jag
ger
dig
inget
mer
än
det
Я
не
дам
тебе
ничего
больше,
чем
это.
Förlåt,
förlåt
Прости,
прости.
Förlåt,
förlåt,
förlåt
Прости,
Прости,
Прости.
Jag
ger
dig
inget
mer
än
det
Я
не
дам
тебе
ничего
больше,
чем
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): didrik franzén, sonny fahlberg, kim vadenhag, martin bjelke
Attention! Feel free to leave feedback.