Norlie & KKV - Aldrig varit så dum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norlie & KKV - Aldrig varit så dum




Vi delar minnen, men vi delar inte tankar
Мы делимся воспоминаниями, но не делимся мыслями.
Vi kunde jaga drömmen, innan allting gick sönder
Мы могли бы гнаться за мечтой, пока все не сломалось.
Jag hade planer att ta dig till en sandstrand
У меня были планы отвезти тебя на песчаный пляж.
Skulle va vi förevigt, en mening utan mening
Будем ли мы вечно, предложение без смысла?
Jag kommer sakna dina läppar mot min panna
Я буду скучать по твоим губам на лбу.
Ville dig att skratta, såg bara tårar falla
Хотел рассмешить тебя, просто увидел, как слезы падают.
Jag hoppas innerligt du hittar någon annan
Я искренне надеюсь, что ты найдешь кого-то другого.
Som kanske lyssnar dig, gör lite nytta för dig
Кто может слушать тебя, делать что-то хорошее для тебя?
All den tid och allt vi haft tillsammans
Все время и все, что у нас было вместе.
Det är tydligt att du blev nån annan
Так ясно, что ты стал кем-то другим.
Allting tyder det, allting tyder det
Все говорит об этом, все говорит об этом.
Ville ha dig, inte någon annan
Хотел тебя, а не кого-то еще.
Så, nu måste jag
Так что теперь мне нужно идти.
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня.
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу разбираться, ты все усложняешь.
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я сделал, всегда было для нас с тобой.
Jag säger
Я говорю:
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Har sett dig ändras
Я видел, как ты меняешься.
Sen den dan du träffa mig
С того дня, как ты встретила меня.
Men det var ingenting du tänkte
Но ты ничего не думал об этом.
Tänkte
Думал о ...
Kan ändra valen
Может изменить выбор.
Men kan aldrig ändra dig
Но ты никогда не передумаешь.
För vi är inte mer än människor
Потому что мы не больше, чем люди.
Människor
Люди ...
All den tid och allt vi haft tillsammans
Все время и все, что у нас было вместе.
Det är tydligt att du blev nån annan
Так ясно, что ты стал кем-то другим.
Allting tyder det, allting tyder det
Все говорит об этом, все говорит об этом.
Ville ha dig, inte någon annan
Хотел тебя, а не кого-то еще.
Så, nu måste jag
Так что теперь мне нужно идти.
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня.
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу разбираться, ты все усложняешь.
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я сделал, всегда было для нас с тобой.
Jag säger
Я говорю:
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Har jobbat dag och natt
Работали день и ночь.
Lämnar dig med tusen frågor
Оставляю тебя с тысячью вопросов.
Men du vet vad jag sagt
Но ты знаешь, что я сказал.
Har aldrig gett dig några gåtor
Я никогда не загадывал тебе загадок.
sluta spela dum
Так что хватит притворяться дураком.
Kom igen
Ну же!
Aldrig visat någon annan än dig
Никогда не показывал никого, кроме тебя.
Jag är
Я
Kom igen
Иду вперед.
Jag är, jag är, jag är
Я, я, я, я ...
Så, nu måste jag
Так что теперь мне нужно идти.
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня.
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу разбираться, ты все усложняешь.
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я сделал, всегда было для нас с тобой.
Jag säger
Я говорю:
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Jag ger dig inget mer än det
Я не дам тебе ничего больше, чем это.
Förlåt, förlåt
Прости, прости.
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, Прости, Прости.
Jag ger dig inget mer än det
Я не дам тебе ничего больше, чем это.





Writer(s): didrik franzén, sonny fahlberg, kim vadenhag, martin bjelke


Attention! Feel free to leave feedback.