Norlie & KKV - Aldrig varit så dum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norlie & KKV - Aldrig varit så dum




Aldrig varit så dum
Никогда не был таким глупым
Vi delar minnen, men vi delar inte tankar
Мы делим воспоминания, но не делим мысли
Vi kunde jaga drömmen, innan allting gick sönder
Мы могли гнаться за мечтой, прежде чем все разрушилось
Jag hade planer att ta dig till en sandstrand
Я планировал отвезти тебя на песчаный пляж
Skulle va vi förevigt, en mening utan mening
Мы должны были быть вместе навсегда, фраза без смысла
Jag kommer sakna dina läppar mot min panna
Я буду скучать по твоим губам, касающимся моего лба
Ville dig att skratta, såg bara tårar falla
Хотел, чтобы ты смеялась, но видел только падающие слезы
Jag hoppas innerligt du hittar någon annan
Я искренне надеюсь, что ты найдешь кого-то другого
Som kanske lyssnar dig, gör lite nytta för dig
Кто, возможно, будет слушать тебя, будет полезен тебе
All den tid och allt vi haft tillsammans
Все это время и все, что у нас было вместе
Det är tydligt att du blev nån annan
Так очевидно, что ты стала другой
Allting tyder det, allting tyder det
Все на это указывает, все на это указывает
Ville ha dig, inte någon annan
Хотел тебя, а не кого-то другого
Så, nu måste jag
Так что, теперь я должен уйти
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу понимать, ты делаешь это так сложно
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я делал, всегда было для нас двоих
Jag säger
Я говорю
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Har sett dig ändras
Видел, как ты меняешься
Sen den dan du träffa mig
С того дня, как ты встретила меня
Men det var ingenting du tänkte
Но ты об этом не думала
Tänkte
Не думала
Kan ändra valen
Могу изменить свой выбор
Men kan aldrig ändra dig
Но никогда не смогу изменить тебя
För vi är inte mer än människor
Потому что мы всего лишь люди
Människor
Люди
All den tid och allt vi haft tillsammans
Все это время и все, что у нас было вместе
Det är tydligt att du blev nån annan
Так очевидно, что ты стала другой
Allting tyder det, allting tyder det
Все на это указывает, все на это указывает
Ville ha dig, inte någon annan
Хотел тебя, а не кого-то другого
Så, nu måste jag
Так что, теперь я должен уйти
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу понимать, ты делаешь это так сложно
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я делал, всегда было для нас двоих
Jag säger
Я говорю
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Har jobbat dag och natt
Работал день и ночь
Lämnar dig med tusen frågor
Оставляю тебя с тысячей вопросов
Men du vet vad jag sagt
Но ты знаешь, что я говорил
Har aldrig gett dig några gåtor
Никогда не загадывал тебе загадок
sluta spela dum
Так что перестань притворяться глупой
Kom igen
Ну, же
Aldrig visat någon annan än dig
Никогда не показывал никому, кроме тебя
Jag är
Я
Kom igen
Ну, же
Jag är, jag är, jag är
Я, я, я
Så, nu måste jag
Так что, теперь я должен уйти
För jag kan aldrig nånsin sjunka till din nivå
Потому что я никогда не смогу опуститься до твоего уровня
Vill inte förstå, du gör det svårt
Не хочу понимать, ты делаешь это так сложно
Men allting som jag gjort har alltid vart för dig och mig
Но все, что я делал, всегда было для нас двоих
Jag säger
Я говорю
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Jag ger dig inget mer än det
Я не дам тебе ничего больше
Förlåt, förlåt
Прости, прости
Förlåt, förlåt, förlåt
Прости, прости, прости
Jag ger dig inget mer än det
Я не дам тебе ничего больше





Writer(s): didrik franzén, sonny fahlberg, kim vadenhag, martin bjelke


Attention! Feel free to leave feedback.