Lyrics and translation Norlie & KKV - Bilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
en
bil
och
kör
känslorna
i
den
У
меня
есть
машина,
и
я
катаю
в
ней
свои
чувства
Sånt
som
hänt,
sånt
som
du,
sånt
som
svider
Всё,
что
случилось,
всё,
что
связано
с
тобой,
всё,
что
жжёт
Det
känns
nästan
som
du
sitter
i
den
Такое
ощущение,
что
ты
сидишь
в
ней
рядом
För
jag
tänker
på
dig
hela
tiden
Потому
что
я
думаю
о
тебе
постоянно
Varje
gång
som
vi
ses
ser
vi
på
den
(Ja)
Каждый
раз,
когда
мы
видимся,
мы
смотрим
на
неё
(Да)
Men
gör
ont
dagen
efter
som
droger
(Ja)
Но
на
следующий
день
боль,
как
от
наркотиков
(Да)
För
vi
gillar
att
salta
i
såren
Потому
что
нам
нравится
сыпать
соль
на
раны
Så
de
aldrig
får
läka
med
åren
Чтобы
они
никогда
не
зажили
с
годами
Sväng
till
höger
där,
sväng
till
höger
här
Поворот
направо
там,
поворот
направо
здесь
Baby,
denna
vägen
leder
ändå
ingenstans
Детка,
эта
дорога
всё
равно
никуда
не
ведёт
Och
kör
fortare,
in
i
väggen
där
И
давай
быстрее,
в
стену
там
För
jag
tror
vi
kan
få
frihet
i
en
annan
värld
Потому
что
я
думаю,
мы
сможем
обрести
свободу
в
другом
мире
Det
är
som
du
fuckar
med
min
hjärna
Ты
словно
играешь
с
моим
мозгом
Och
gör
det
bra
И
делаешь
это
хорошо
Så
bra
jag
trodde
vi
va
kära
Настолько
хорошо,
что
я
думал,
мы
влюблены
Hur
dum
är
jag?
Какой
же
я
дурак?
Du
kommer
få
det
du
förtjänar
Ты
получишь
по
заслугам
Men
inte
ifrån
mig
Но
не
от
меня
Så
jag
säger
sayonara
Так
что
я
говорю
"сайонара"
Det
är
bye
bye
hej,
yeah
(Yeah)
Это
прощай,
пока,
yeah
(Yeah)
Har
en
bil
och
kör
känslorna
i
den
У
меня
есть
машина,
и
я
катаю
в
ней
свои
чувства
Mer
bensin,
switchar
lane,
sitter
filen
Больше
бензина,
переключаю
полосу,
держу
ряд
Det
känns
som
att
du
sitter
bredvid
mig
Такое
чувство,
будто
ты
сидишь
рядом
со
мной
För
jag
tänker
på
dig,
tänk,
tänk,
tänk
(Tänker)
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
думаю,
думаю,
думаю
(Думаю)
Bara
krossade
hjärtan
på
radion
(Woo)
Только
разбитые
сердца
по
радио
(Woo)
Kan
nån
slå
sönder
skiten?
Stäng
av
den
(Stäng
av)
Кто-нибудь
может
разбить
эту
хрень?
Выключите
её
(Выключите)
Och
jag
hoppas
ditt
liv
blir
det
bästa
(Yeah)
И
я
надеюсь,
твоя
жизнь
будет
лучшей
(Yeah)
Men
jag
önskar
att
vi
aldrig
träffats
Но
я
жалею,
что
мы
вообще
встретились
Sväng
till
höger
där,
sväng
till
höger
här
Поворот
направо
там,
поворот
направо
здесь
Baby,
denna
vägen
leder
ändå
ingenstans
(Den
leder
ut)
Детка,
эта
дорога
всё
равно
никуда
не
ведёт
(Она
ведёт
наружу)
Och
kör
fortare,
in
i
väggen
där
И
давай
быстрее,
в
стену
там
För
jag
tror
vi
kan
få
frihet
i
en
annan
värld
Потому
что
я
думаю,
мы
сможем
обрести
свободу
в
другом
мире
Det
är
som
du
fuckar
med
min
hjärna
Ты
словно
играешь
с
моим
мозгом
Och
gör
det
bra
И
делаешь
это
хорошо
Så
bra
jag
trodde
vi
va
kära
Настолько
хорошо,
что
я
думал,
мы
влюблены
Hur
dum
är
jag?
(Jag
är
så
dum,
jag
är
så
dum)
Какой
же
я
дурак?
(Я
такой
дурак,
я
такой
дурак)
Du
kommer
få
det
du
förtjänar
Ты
получишь
по
заслугам
Men
inte
ifrån
mig
(Men
inte
ifrån
mig)
Но
не
от
меня
(Но
не
от
меня)
Så
jag
säger
sayonara
Так
что
я
говорю
"сайонара"
Det
är
bye
bye
hej,
yeah
(Yeah)
Это
прощай,
пока,
yeah
(Yeah)
Det
är
som
du
fuckar
med
min
hjärna
Ты
словно
играешь
с
моим
мозгом
Hon
gör
det
bra
Она
делает
это
хорошо
Så
bra
jag
trodde
vi
va
kära
Настолько
хорошо,
что
я
думал,
мы
влюблены
Hur
dum
är
jag?
(Jag
är
så
dum,
jag
är
så
dum)
Какой
же
я
дурак?
(Я
такой
дурак,
я
такой
дурак)
Du
kommer
få
det
du
förtjänar
Ты
получишь
по
заслугам
Men
inte
ifrån
mig
Но
не
от
меня
Så
jag
säger
sayonara
Так
что
я
говорю
"сайонара"
Det
är
bye
bye
hej,
yeah
Это
прощай,
пока,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amr badr, david landolf, elias kapari, noel svahn
Album
Bilen
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.