Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
çığlık
bulsam
hiç
susmayan
Если
бы
я
мог
найти
крик,
который
никогда
не
смолкает,
Veya
bir
cümlede
beni
anlatan
Или
фразу,
которая
описывает
меня,
Gittin
gideli
sonsuz
bir
acı
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
бесконечная
боль,
Ölümün
önüne
geçemedim
yok
ilacı
Я
не
смог
предотвратить
смерть,
нет
лекарства,
İlk
ve
son
nefes
ürkek
bu
beden
Первый
и
последний
вздох
этого
робкого
тела,
Nedensizim
sana
yakışmaz
kefen
Я
беспричинный,
саван
тебе
не
к
лицу,
Sormaya
korktum
"Meleğim
nerde?"
Я
боялся
спросить:
"Где
мой
ангел?",
Tanrım
hesap
ver
şimdi
sıra
sende
Боже,
отвечай,
теперь
твоя
очередь,
Hicran
bu
kesik
eksik
kalbim
Эта
тоска,
эта
рана
в
моем
неполном
сердце,
Her
gece
sancı
odamda
hayalin
Каждую
ночь
боль,
в
моей
комнате
твой
призрак,
Külleri
üfle
ama
ben
yandım
Развей
пепел,
но
я
сгорел,
Günlerim
hezeyan
sensiz
kaldım
Мои
дни
- бред,
я
остался
без
тебя,
Sen
düş
ve
gülüşlerime
umuttun
Ты
была
надеждой
моих
мечтаний
и
улыбок,
Çiviler
çaktılar
sanki
kalbe
Как
будто
вбили
гвозди
в
сердце,
Yeryüzünde
bak
bi
hayat
unuttun
Взгляни,
ты
забыла
жизнь
на
земле,
Bu
çocuk
sensiz
yapamadı
Anne
Этот
ребёнок
не
смог
без
тебя,
мама,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
Solgun
her
surat
yalanla
boyanır
Бледное
лицо,
раскрашенное
ложью,
Rüya
biter
kul
gerçeğe
uyanır
Сон
заканчивается,
раб
просыпается
к
реальности,
Sonbaharı
sevmiyor
hiç
bi′
yaprak
Ни
один
лист
не
любит
осень,
Söz
geçer
mi
kadere
bu
kara
toprak
Разве
эта
черная
земля
властна
над
судьбой?
Sövdümse
beden
zamanla
gelişir
Если
я
ругался,
тело
со
временем
исцелится,
Güldümse
neden
sanma
ki
degişir
Если
я
смеялся,
не
думай,
что
это
изменится,
Derdi
bilmeden
sözler
avutmaz
Не
зная
боли,
слова
не
утешат,
Göz
yaşı
aksın
bu
gönül
unutmaz
Пусть
текут
слезы,
это
сердце
не
забудет,
Durgunum
artık
suçumu
ararken
Я
в
оцепенении,
ища
свою
вину,
Bakan
bi'
kör
var
seçimi
yaparken
Есть
слепой
наблюдатель,
делающий
выбор,
Hayatı
oynar
amacı
biçimsiz
Он
играет
жизнью,
его
цель
бесформенна,
Sarhoştur
acım
sonucu
geçimsiz
Моя
боль
пьяна,
ее
результат
несовместим
с
жизнью,
Aynı
hüzündür
sendeki
duygu
Та
же
печаль,
что
и
в
тебе,
Ölüme
sözümdür
bendeki
uyku
Сон,
который
у
меня
есть,
— это
обещание
смерти,
Anlamı
yok
doğan
her
güne
lanet
Нет
смысла,
проклятие
каждому
восходу
солнца,
Bu
çocuk
sensiz
yapamadı
affet
Этот
ребенок
не
смог
без
тебя,
прости,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
Dünya
bir
film
açılır
perden
Мир
- это
фильм,
занавес
открывается,
Mutlu
son
da
yok
kaçar
hep
senden
Счастливого
конца
нет,
он
всегда
ускользает
от
тебя,
Nefret
edersin
seyircilerden
Ты
ненавидишь
зрителей,
Sahnesi
gerçek
tek
oyun
ölümdür
Единственная
настоящая
игра
- это
смерть,
ее
сцена
реальна,
(Tek
oyun
ölümdür,
tek
oyun
ölümdür)
(Единственная
игра
- смерть,
единственная
игра
- смерть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.