Lyrics and translation Norma Jean - An Ocean of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic
dream.
Ты
живешь
будто
в
киношном
сне.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic.
Ты
живешь
будто
в
кино
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic
dream.
Ты
живешь
будто
в
киношном
сне.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic.
Ты
живешь
будто
в
кино
Just
give
me
a
chance
to
say
everything.
Просто
дай
мне
шанс
сказать
все.
You're
not
thinking
it
through
at
all.
Ты
же
не
думаешь
пройти
через
все
это.
Like
you
never
saw
it
coming.
Словно
ты
не
поняла,
как
все
произошло
This
is
not
an
opening.
Это
не
начало
Well
just
give
me
a
chance
to
say,
Хорошо,
просто
дай
мне
шанс
сказать,
We
never
saw
us
coming.
Мы
даже
не
представляли
как
все
произойдет.
If
you
wanted
to
leave
me,
Если
ты
хотела
оставить
меня,
All
you
had
to
do
was
ask.
Все,
что
тебе
нужно
это
попросить.
If
I
want
to
be
the
guesser
of
you.
Если
я
хочу
быть
догадкой
о
тебе.
And
if
you
say
you're
my
darling
И
если
ты
скажешь,
что
ты
мой
дорогой
I'm
gonna
throw
up
and
die,
То
меня
сейчас
вырвет
и
я
умру,
If
I
want
to
be
the
guesser
of
me.
Если
я
хочу
быть
догадки
о
себе.
Everything
is
under
control.
Все
под
контролем.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic
dream.
Ты
живешь
будто
в
киношном
сне.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic.
Ты
живешь
будто
в
кино
Everything
is
under
control.
Все
под
контролем.
So
just
give
me
a
chance
to
say
everything.
Так
просто
просто
дай
мне
шанс
сказать
все
You're
not
thinking
it
through
at
all.
Ты
же
не
думаешь
пройти
через
все
это.
Like
you
never
saw
it
coming.
Словно
ты
не
поняла,
как
все
произошло
This
is
not
an
opening.
Это
не
начало
Well
just
give
me
a
chance
to
say,
Хорошо,
просто
дай
мне
шанс
сказать,
We
never
saw
us
coming.
Мы
даже
не
представляли
как
все
произойдет.
But
if
you
wanted
to
leave
me,
Если
ты
хотела
оставить
меня,
All
you
had
to
do
was
ask.
Все,
что
тебе
нужно
это
попросить.
If
I
want
to
be
the
guesser
of
you.
Если
я
хочу
быть
догадкой
о
тебе.
And
if
you
say
you're
my
darling
И
если
ты
скажешь,
что
ты
мой
дорогой
I'm
gonna
throw
up
and
die,
То
меня
сейчас
вырвет
и
я
умру,
If
I
want
to
be
the
guesser
of
me.
Если
я
хочу
быть
догадки
о
себе.
Yeah,
this
is
a
break
up
scene.
Да,
это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic
dream.
Ты
живешь
будто
в
киношном
сне.
This
is
a
break
up
scene.
Это
сцена
расставания.
You're
livin'
like
a
cinematic
dream.
Ты
живешь
будто
в
киношном
сне.
Does
it
hurt
you
to
know
that
it
Тебе
больно
узнать,
Does
not
hurt
me
at
all,
at
all?
Что
мне
совсем
не
больно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): norma jean
Attention! Feel free to leave feedback.