Lyrics and translation Norma Jean - (Mind over Mind)
Give
it
death
'til
it
comes
alive,
yeah
Дай
ему
смерть,
пока
он
не
оживет,
да
Give
it
death
Дайте
ему
смерть
We
stare
forever
at
the
vivid
black
sky
Мы
вечно
смотрим
на
яркое
черное
небо.
Laid
out
across
the
crimson
fields
Раскинулся
по
багровым
полям.
And
so
we
start
it
all
over
again
И
вот
мы
начинаем
все
сначала.
Satisfaction
shouts
in
a
glamorous
tongues
Удовлетворение
кричит
на
гламурном
языке
Give
it
life
and
trust
its
deafening
eyes
Дай
ему
жизнь
и
доверься
его
оглушительным
глазам.
It's
well
is
vile,
it's
breathless
and
cold
Это
хорошо,
это
мерзко,
это
бездыханно
и
холодно.
So
give
it
death
'til
it
comes
alive,
yeah
Так
что
давай
ему
смерть,
пока
он
не
оживает,
да
Give
it
death
'til
it
comes
alive
Дай
ему
смерть,
пока
он
не
оживет.
Give
it
death
'til
it
comes
alive
Дай
ему
смерть,
пока
он
не
оживет.
The
struggle
is
imaginary
Эта
борьба
воображаема.
How
much
evidence
do
you
need?
Сколько
доказательств
тебе
нужно?
History
is
unpredictable
История
непредсказуема
It's
the
future
that
is
absolute
Это
будущее,
которое
абсолютно.
And
so
we
start
it
all
over
again
И
вот
мы
начинаем
все
сначала.
A
quiet
weapon
for
a
peaceful
kill
Тихое
оружие
для
мирного
убийства.
A
quiet
weapon
for
a
peaceful
kill
Тихое
оружие
для
мирного
убийства.
A
quiet
weapon
for
a
peaceful
kill
Тихое
оружие
для
мирного
убийства.
I've
been
alive
for
a
thousand
years
Я
живу
уже
тысячу
лет.
I
couldn't
take
another
day,
yeah
Я
не
выдержу
еще
одного
дня,
да
So
give
it
death
'til
it
comes
alive
Так
дай
ему
смерть,
пока
он
не
оживает.
So
give
it
death
'til
it
comes
alive,
yeah
Так
что
давай
ему
смерть,
пока
он
не
оживает,
да
Give
it
death
Дайте
ему
смерть
So
give
it
death
'til
it
comes
alive
Так
дай
ему
смерть,
пока
он
не
оживает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cory putman, grayson stewart, jeff hickey, matt marquez, matt putman
Attention! Feel free to leave feedback.