Norma Jean Martine - Freedom - translation of the lyrics into German

Freedom - Norma Jean Martinetranslation in German




Freedom
Freiheit
Tryna rain, tryna rain on the thunder
Versuche zu regnen, versuche auf den Donner zu regnen
Tell the storm I'm new
Sag dem Sturm, ich bin neu
I'm a wall, come and march on the regular
Ich bin eine Mauer, komm und marschiere wie gewohnt
Painting white flags blue
Male weiße Flaggen blau
Lord forgive me, I've been running
Herr, vergib mir, ich bin gerannt
Running blind in truth
Blind vor Wahrheit gerannt
I'ma rain, I'ma rain on this bitter love
Ich werde regnen, ich werde auf diese bittere Liebe regnen
Tell the sweet I'm new
Sag der Süße, ich bin neu
I'm telling these tears, "Go and fall away, fall away"
Ich sage diesen Tränen: "Geht und fallt weg, fallt weg"
May the last one burn into flames
Möge die letzte in Flammen aufgehen
Freedom! Freedom! I can't move
Freiheit! Freiheit! Ich kann mich nicht bewegen
Freedom, cut me loose!
Freiheit, schneide mich los!
Singin', freedom! Freedom! Where are you?
Singe, Freiheit! Freiheit! Wo bist du?
Cause I need freedom too!
Denn ich brauche auch Freiheit!
I break chains all by myself
Ich breche Ketten ganz allein
Won't let my freedom rot in hell
Werde meine Freiheit nicht in der Hölle verrotten lassen
Hey! I'ma keep running
Hey! Ich werde weiterrennen
Cause a winner don't quit on themselves
Denn eine Gewinnerin gibt sich selbst nicht auf
I'ma wade, I'ma wave through the waters
Ich werde waten, ich werde durch die Wasser wogen
Tell the tide, "Don't move"
Sag der Flut: "Beweg dich nicht"
I'ma riot, I'ma riot through your borders
Ich werde randalieren, ich werde durch deine Grenzen randalieren
Call me bulletproof
Nenn mich kugelsicher
Lord forgive me, I've been runnin'
Herr, vergib mir, ich bin gerannt
Runnin' blind in truth
Blind vor Wahrheit gerannt
I'ma wade, I'ma wave through your shallow love
Ich werde waten, ich werde durch deine seichte Liebe wogen
Tell the deep I'm new
Sag der Tiefe, ich bin neu
I'm telling these tears, "Go and fall away, fall away"
Ich sage diesen Tränen: "Geht und fallt weg, fallt weg"
May the last one burn into flames
Möge die letzte in Flammen aufgehen
Freedom! Freedom! I can't move
Freiheit! Freiheit! Ich kann mich nicht bewegen
Freedom, cut me loose!
Freiheit, schneide mich los!
Singin', freedom! Freedom! Where are you?
Singe, Freiheit! Freiheit! Wo bist du?
Cause I need freedom too!
Denn ich brauche auch Freiheit!
I break chains all by myself
Ich breche Ketten ganz allein
Won't let my freedom rot in hell
Werde meine Freiheit nicht in der Hölle verrotten lassen
Hey! I'ma keep running
Hey! Ich werde weiterrennen
Cause a winner don't quit on themselves
Denn eine Gewinnerin gibt sich selbst nicht auf
Ten Hail Marys, I meditate for practice
Zehn Ave Marias, ich meditiere zur Übung
Channel 9 news tell me I'm movin' backwards
Kanal 9 Nachrichten sagen mir, ich bewege mich rückwärts
Eight blocks left, death is around the corner
Acht Blocks übrig, der Tod ist um die Ecke
Seven misleadin' statements 'bout my persona
Sieben irreführende Aussagen über meine Person
Six headlights wavin' in my direction
Sechs Scheinwerfer winken in meine Richtung
Five-O askin' me what's in my possession
Five-O fragt mich, was ich besitze
Yeah I keep runnin', jump in the aqueducts
Ja, ich renne weiter, springe in die Aquädukte
Fire hydrants and hazardous
Feuerhydranten und Gefahren
Smoke alarms on the back of us
Rauchmelder hinter uns
But mama don't cry for me, ride for me
Aber Mama, weine nicht um mich, reite für mich
Try for me, live for me
Versuche es für mich, lebe für mich
Breathe for me, sing for me
Atme für mich, singe für mich
Honestly guidin' me
Führe mich ehrlich
I could be more than I gotta be
Ich könnte mehr sein, als ich sein muss
Stole from me, lied to me, nation hypocrisy
Von mir gestohlen, mich belogen, Heuchelei der Nation
Code on me, drive on me
Codier mich, fahr mich an
Wicked, my spirit inspired me
Verdorben, mein Geist hat mich inspiriert
Like yeah, open correctional gates in higher desert
Ja, öffne die Tore der Besserungsanstalt in der höheren Wüste
Yeah, open our mind as we cast away oppression
Ja, öffne unseren Geist, während wir die Unterdrückung abwerfen
Yeah, open the streets and watch our beliefs
Ja, öffne die Straßen und beobachte unseren Glauben
And when they carve my name inside the concrete
Und wenn sie meinen Namen in den Beton ritzen
I pray it forever reads
Bete ich, dass er für immer lautet
Freedom! Freedom! I can't move
Freiheit! Freiheit! Ich kann mich nicht bewegen
Freedom, cut me loose!
Freiheit, schneide mich los!
Singin', freedom! Freedom! Where are you?
Singe, Freiheit! Freiheit! Wo bist du?
Cause I need freedom too!
Denn ich brauche auch Freiheit!
I break chains all by myself
Ich breche Ketten ganz allein
Won't let my freedom rot in hell
Werde meine Freiheit nicht in der Hölle verrotten lassen
Hey! I'ma keep running
Hey! Ich werde weiterrennen
Cause a winner don't quit on themselves
Denn eine Gewinnerin gibt sich selbst nicht auf
What you want from me?
Was willst du von mir?
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
Ist es Wahrheit, die du suchst? Oh Vater, kannst du mich hören?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
Ist es Wahrheit, die du suchst? Oh Vater, kannst du mich hören?
Hear me out
Hör mich an
I had my ups and downs, but I always find the inner strength to cool myself off.
Ich hatte meine Höhen und Tiefen, aber ich finde immer die innere Stärke, um mich wieder zu fassen.
I was served lemons, but I made lemonade
Mir wurden Zitronen serviert, aber ich habe Limonade daraus gemacht
(End)
(Ende)





Writer(s): George Michael


Attention! Feel free to leave feedback.