Lyrics and translation Norma Jean - A Dime at a Time
My
whole
life's
saving's
a
two
dollar
bill
Сбережения
всей
моей
жизни
- это
двухдолларовая
купюра
That's
why
I'm
here
tonight
Вот
почему
я
здесь
сегодня
вечером
I've
got
time
to
kill
У
меня
есть
время,
которое
нужно
убить
And
I
can
tell
my
story
about
twenty
times
И
я
могу
рассказать
свою
историю
раз
двадцать
With
two
dollars
in
the
jukebox,
one
dime
at
a
time
С
двумя
долларами
в
музыкальном
автомате,
по
десять
центов
за
раз
Two
dollars
in
the
jukebox,
a
dime
at
a
time
Два
доллара
в
музыкальном
автомате,
по
десять
центов
за
раз
Play
the
same
old
song
about
Сыграй
ту
же
самую
старую
песню
о
A
love
gone
wrong
till
closing
time
Любовь,
которая
пошла
наперекосяк
до
самого
закрытия
Two
dollars
oughta
do
me
if
you'll
buy
the
wine
Мне
хватит
двух
долларов,
если
ты
купишь
вино
And
I'll
put
in
the
jukebox,
a
dime
at
a
time
И
я
буду
класть
в
музыкальный
автомат
по
десять
центов
за
раз
Pardon
me
mister,
mind
if
I
sit
down
a
misery
Простите,
мистер,
не
возражаете,
если
я
немного
присяду
Likes
company
and
I
believe
I've
found
Любит
компанию,
и
я
верю,
что
нашел
Somebody
just
as
lonely,
don't
believe
I'm
wrong
Кто-то
такой
же
одинокий,
не
верьте,
что
я
ошибаюсь.
If
you
had
a
place
to
go
to
you'd
have
done
been
gone
Если
бы
тебе
было
куда
пойти,
ты
бы
уже
давно
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.