Lyrics and translation Norma Jean - Amnesty Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnesty Please
Прошу об амнистии
Astounding!
Let
us
consider
our
current
state
Поразительно!
Давай
подумаем
о
нашем
нынешнем
положении.
A
string
of
events
and
I
tied
the
first
knot
Цепь
событий,
и
я
завязал
первый
узел.
You're
an
anchor
and
I
won't
be
drug
down
Ты
— якорь,
и
я
не
позволю
тебе
тянуть
меня
на
дно.
Because
no
matter
what
Потому
что,
несмотря
ни
на
что...
Burn
this
to
ashes
Сожжем
это
дотла.
Ashes
and
framework
Пепел
и
огарки.
A
dying
man
just
needs
to
die,
as
a
tired
man
just
needs
to
sleep
Умирающему
нужно
умереть,
как
уставшему
нужно
спать.
And
there
comes
a
time
when
it
is
wrong,
as
well
as
useless,
to
resist
И
наступает
момент,
когда
сопротивляться
неправильно
и
бесполезно.
Burn
this
to
ashes
Сожжем
это
дотла.
Ashes
and
framework
Пепел
и
огарки.
You
are
forgiven
Я
тебя
прощаю.
But
this
just
does
not
mean
that
what
was
done
is
okay
Но
это
не
значит,
что
то,
что
было
сделано,
— нормально.
Trust
is
destroyed
for
you
and
me
Доверие
разрушено
между
нами.
What's
done
is
done
and
this
will
never
be
right
Что
сделано,
то
сделано,
и
это
никогда
не
будет
правильно.
The
sun
has
gone
dry
Солнце
высохло.
So
we
can
sleep
forever
Чтобы
мы
могли
спать
вечно.
You
can
be
free
to
turn
your
back
Ты
можешь
свободно
повернуться
ко
мне
спиной.
I'm
not
holding
a
gun
Я
не
держу
тебя
силой.
Trust
has
been
destroyed
for
you
and
me
Доверие
разрушено
между
нами.
What's
done
is
done
and
this
will
never
be
right
Что
сделано,
то
сделано,
и
это
никогда
не
будет
правильно.
The
sun
has
gone
dry
Солнце
высохло.
So
we
can
sleep
forever
Чтобы
мы
могли
спать
вечно.
Burn
this
to
ashes
Сожжем
это
дотла.
Ashes
and
framework
Пепел
и
огарки.
Trust
has
been
destroyed
for
you
and
me
Доверие
разрушено
между
нами.
What's
done
is
done
and
this
will
never
be
right
Что
сделано,
то
сделано,
и
это
никогда
не
будет
правильно.
The
sun
has
gone
dry
Солнце
высохло.
So
we
can
sleep
forever
Чтобы
мы
могли
спать
вечно.
And
I've
been
so
bitter
towards
you
И
я
был
так
зол
на
тебя.
And
I've
been
so
bitter
И
я
был
так
зол.
I've
been
so
bitter
towards
you
Я
был
так
зол
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Putman Cory Brandan
Album
Redeemer
date of release
12-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.