Lyrics and translation Norma Jean - Bastardizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastardizer
Осквернительница
Someday
you'll
pass
with
relief
from
the
tossing
sea
of
despair
onto
the
solid
ground
of
truth.
Когда-нибудь
ты
с
облегчением
перейдешь
с
бурлящего
моря
отчаяния
на
твердую
почву
истины.
Nothing
you
can
say
will
prove
me
a
bastard.
Ничто
из
того,
что
ты
можешь
сказать,
не
докажет,
что
я
мерзавец.
I'm
left
with
everything,
still
stray
to
question
"why?"...
"why?"...
"why?",
"why?",
"why?"...
У
меня
осталось
всё,
но
я
все
еще
сбиваюсь
с
пути,
спрашивая
"почему?"...
"почему?"...
"почему?",
"почему?",
"почему?"...
Our
hands
were
on
the
same
spear
that
drove
into
His
side,
Наши
руки
были
на
том
же
копье,
что
вонзилось
в
Его
бок,
And
we're
the
ones
that
wound
up
paralyzed,
paralyzed
and
loved.
И
мы
те,
кто
оказался
парализован,
парализован
и
любим.
Endlessly
we
drift
inside
your
distractions
and
no
one
is
safe.
Бесконечно
мы
дрейфуем
в
твоих
отвлекающих
маневрах,
и
никто
не
в
безопасности.
Nothing
is
safe
from
you...
from
you.
Nothing
you
can
say
will
prove
me
a
bastard.
Ничто
не
застраховано
от
тебя...
от
тебя.
Ничто
из
того,
что
ты
можешь
сказать,
не
докажет,
что
я
мерзавец.
I'm
left
with
everything,
still
stray
to
question
"why?"...
"why?"...
"why?"...
У
меня
осталось
всё,
но
я
все
еще
сбиваюсь
с
пути,
спрашивая
"почему?"...
"почему?"...
"почему?"...
Our
hands
were
on
the
same
spear
that
drove
into
His
side,
and
we're
the
ones
that
wound
up
paralyzed,
paralyzed
and
loved.
Наши
руки
были
на
том
же
копье,
что
вонзилось
в
Его
бок,
и
мы
те,
кто
оказался
парализован,
парализован
и
любим.
You're
like
a
never-ending
soap
opera,
and
we're
ready
to
find
out
who
kills
J.R.
Ты
как
бесконечная
мыльная
опера,
и
мы
готовы
узнать,
кто
убил
Джей
Ара.
We
found
a
better
way!
We
found
a
better
way!
We
found
a
better
way!
Мы
нашли
путь
лучше!
Мы
нашли
путь
лучше!
Мы
нашли
путь
лучше!
We
found
a
better
way!
Мы
нашли
путь
лучше!
We
found
a
better
way!
We
found
a
better
way!
Yeah...
Мы
нашли
путь
лучше!
Мы
нашли
путь
лучше!
Да...
We
found
a
better
way!
We
found
a
better
way!
Мы
нашли
путь
лучше!
Мы
нашли
путь
лучше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PUTMAN CORY BRANDAN, RAINES CHRISTOPHER EUGENE, HENRY SCOTT H
Attention! Feel free to leave feedback.