Lyrics and translation Norma Jean - Blood Burner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Burner
Кровавый Огонь
It's
been
years
of
waiting
here
for
you,
you
Годами
я
ждал
тебя
здесь,
тебя,
And
I'm
not
waiting
anymore
here
for
you,
you
И
я
больше
не
буду
ждать
тебя
здесь,
тебя.
Here
they
burn
for
murder
Здесь
сжигают
за
убийство,
So
now
I
want
to
see
the
world
burn
in
flames,
flames
И
теперь
я
хочу
видеть,
как
мир
горит
в
огне,
в
огне,
And
I'll
light
the
match
till
you
respect
me
И
я
буду
поджигать
спичку,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
Till
you
respect
me,
until
you
respect
me,
burn,
burn
Пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
гори,
гори.
It's
been
years
of
waiting
here
for
you,
you
Годами
я
ждал
тебя
здесь,
тебя,
And
I'm
not
waiting
anymore
here
for
you,
you
И
я
больше
не
буду
ждать
тебя
здесь,
тебя.
'Cause
here
they
burn
for
murder
Ведь
здесь
сжигают
за
убийство,
So
now
I
want
to
see
the
world
burn
in
flames,
flames
И
теперь
я
хочу
видеть,
как
мир
горит
в
огне,
в
огне,
Till
you
respect
me,
till
you
respect
me
Пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
Till
you
respect
me,
till
you
respect
me
Пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня.
'Cause
I
will
not
speak
until
you
respect
me
Ведь
я
не
буду
говорить,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
'Cause
I
will
not
speak
until
you
respect
me
Ведь
я
не
буду
говорить,
пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
Till
you
respect
me,
yeah,
yeah
Пока
ты
не
станешь
уважать
меня,
да,
да.
Fiction
is
me
and
I'm
my
own
apathy
Вымысел
- это
я,
и
я
- моя
собственная
апатия,
I
have
done
nothing
with
my
pistols
Я
ничего
не
сделал
со
своими
пистолетами,
They
say
it
just
takes
a
second
to
die
Говорят,
что
умереть
можно
за
секунду,
But
I
was
set
up
to
be
knocked
down
Но
я
был
создан,
чтобы
быть
сбитым
с
ног,
Well,
it's
all
over
now
Что
ж,
теперь
все
кончено.
Somewhere
a
violin
plays
as
I
watch
this
ship
capsize
Где-то
играет
скрипка,
пока
я
наблюдаю,
как
этот
корабль
идет
ко
дну,
But
I
am
a
long
mean
streak
of
independence
Но
я
- длинная
злая
полоса
независимости,
And
between
you
and
I
there's
no
difference
И
между
тобой
и
мной
нет
никакой
разницы,
No
difference,
no
difference,
there's
no
difference
Никакой
разницы,
никакой
разницы,
нет
никакой
разницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Brandan Putman, Henry Scott, Christopher Eugene Raines
Attention! Feel free to leave feedback.