Lyrics and translation Norma Jean - Charactarantula: Talking To You And The Intake Of Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charactarantula: Talking To You And The Intake Of Glass
Каракула: Разговор с тобой и глотание стекла
I
will
speak
careful
formulations
of
defense,
these
wary
methods
Я
буду
осторожно
подбирать
слова
для
защиты,
эти
настороженные
методы.
Words
with
no
echo,
this
is
an
unfair
architecture
Слова
без
эха,
это
несправедливая
конструкция.
And
my
fists
surrender
to
my
emotion
И
мои
кулаки
сдаются
эмоциям.
Canceling
each
other′s
experience
Мы
перечеркиваем
опыт
друг
друга
With
the
intimidating
sound
of
our
voices
Устрашающим
звуком
наших
голосов.
Truth
is
the
method
of
defense
Истина
— метод
защиты.
Passion
cries
out
from
our
fiery
blaze
of
words
Страсть
кричит
из
нашего
пламенного
потока
слов.
They
make
monuments
and
we
make
no
progress
Они
воздвигают
памятники,
а
мы
не
двигаемся
вперед.
We
could
build
a
mansion
with
our
million
dollar
Мы
могли
бы
построить
особняк
из
наших
"миллион-долларовых"
Dollar
words,
dollar
words,
dollar
words,
dollar
words
Слов,
слов,
слов,
слов.
Canceling
each
other's
experience
Мы
перечеркиваем
опыт
друг
друга
With
the
intimidating
sound
of
our
voices
Устрашающим
звуком
наших
голосов.
Truth
is
the
method
of
defense,
defense
Истина
— метод
защиты,
защиты.
Of
our
voices,
truth
is
the
method
of
defense
Наших
голосов,
истина
— метод
защиты.
Passion
cries
out
from
our
fiery
words
Страсть
кричит
из
наших
пламенных
слов,
Blaze
of
words,
blaze
of
words
Потока
слов,
потока
слов.
Our
blaze
of
words,
blaze
of
words
Нашего
потока
слов,
потока
слов.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride,
yeah
Отдели
вдову
от
невесты,
да.
Separate
the
widow
from
the
bride,
yeah
Отдели
вдову
от
невесты,
да.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
In
this
part
of
the
story
В
этой
части
истории
I
am
the
one
who
dies
Я
тот,
кто
умирает.
In
this
part
of
the
story
В
этой
части
истории
I
am
the
one
who
dies,
the
only
one
Я
тот,
кто
умирает,
единственный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Putman, Scott Henry, Christopher Day, Daniel Davison, Jake Schultz
Attention! Feel free to leave feedback.