Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Company's Coming
Besuch steht an
Oh
mama
I'm
excited
I'm
almost
out
of
breath
Oh
Papa,
ich
bin
aufgeregt,
ich
bin
fast
außer
Atem
When
I
saw
the
light
that
made
me
run
myself
to
death
Als
ich
das
Licht
sah,
rannte
ich
mich
fast
zu
Tode
I
was
on
the
mountain
side
when
I
looked
down
below
Ich
war
am
Berghang,
als
ich
hinunter
schaute
And
glory
be
I
thought
I'd
better
come
and
let
you
know
Und
Ruhm
sei,
ich
dachte,
ich
komme
und
sage
dir
Bescheid
That
we
got
company's
comin'
company's
comin'
we
got
company
comin'
up
the
road
Dass
da
Besuch
kommt,
Besuch
kommt,
da
kommt
Besuch
die
Straß'
herauf
They're
down
the
road
about
a
mile
they'll
be
here
in
a
little
while
Sie
sind
noch
'ne
Meile
weg,
gleich
sind
sie
schon
hier
There's
company
comin'
up
the
road
Da
kommt
Besuch
die
Straß'
herauf
Well
Granny
change
your
apron
and
Willie
shine
your
shoes
Granny,
wechsle
deine
Schürze
und
Willie,
putz
deine
Schuhe
Sally
put
your
new
dress
on
we
got
no
time
to
lose
Sally,
zieh
dein
neues
Kleid
an,
wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren
I'll
go
find
a
welcome
mat
and
spread
it
out
with
cheer
Ich
hol
das
Willkommensläufer
und
breit
es
fröhlich
aus
I
don't
know
yet
just
who
they
are
can't
pick
'em
out
from
here
Ich
erkenne
noch
nicht,
wer
sie
sind,
kann
sie
von
hier
nicht
ausmachen
But
we
got
company
comin'
company's
comin'
we
got
company
comin'
up
the
road
Aber
da
kommt
Besuch,
Besuch
kommt,
da
kommt
Besuch
die
Straß'
herauf
They're
comin'
up
the
mountain
side
Susie
don't
you
run
and
hide
Sie
kommen
den
Berghang
rauf,
Susie,
versteck
dich
ja
nicht
Company
comin'
up
the
road
Besuch
kommt
die
Straß'
herauf
[ Fiddle
- el.banjo
]
[Geige
- el.Banjo]
Well
run
out
to
the
henhouse
and
wring
a
neck
or
two
Lauf
schnell
zum
Hühnerstall
und
dreh
ein'
paar
den
Hals
um
We'll
have
chicken
and
dumplings
and
some
yellow
gravy
too
Wir
kochen
Huhn
mit
Klößchen
und
gelbe
Soße
dazu
Grandpa
get
your
fiddle
down
they
might
want
a
tune
Großpapa,
hol
deine
Geige
runter,
sie
woll'n
vielleicht
Musik
hören
Everybody
hurry
cause
them
folks'll
be
here
soon
Alle
beeilt
euch,
denn
die
Leute
sind
gleich
hier
Oh
we
got
company
comin'
company's
comin'
we
got
company
comin'
up
the
road
Oh,
da
kommt
Besuch,
Besuch
kommt,
da
kommt
Besuch
die
Straß'
herauf
Well
let
them
all
shout
out
aloud
they'll
be
here
in
a
minute
now
Lass
sie
nur
laut
jubeln,
sie
sind
in
ein'
Minute
hier
There's
company
comin'
up
the
road
company's
comin'
up
the
road
Da
kommt
Besuch
die
Straß'
herauf,
Besuch
kommt
die
Straß'
herauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY MULLINS
Attention! Feel free to leave feedback.