Lyrics and translation Norma Jean - Scientifiction: I. A Clot of Tragedy II. A Swarm of Dedication
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scientifiction: I. A Clot of Tragedy II. A Swarm of Dedication
Научная фантастика: I. Сгусток Трагедии II. Рой Преданности
Bring
this
underground,
bring
this
to
its
knees.
Загони
это
под
землю,
поставь
на
колени.
Marching
in
slumber,
swelling
shades
of
mystery.
Маршируя
во
сне,
растущие
тени
тайны.
We
have
the
motive
to
breathe
and
to
feed
from
the
mouth
of
deceit.
У
нас
есть
мотив
дышать
и
питаться
из
уст
лжи.
Mutual
fear
will
bring
us
peace
as
the
raven
builds
its
nest.
Взаимный
страх
принесет
нам
мир,
как
ворон
строит
свое
гнездо.
I'm
haunted
by
the
strains
of
human
limitation.
Меня
преследуют
оковы
человеческих
ограничений.
Sending
you
letters
like
I'm
daring
you
to,
Шлю
тебе
письма,
словно
бросаю
тебе
вызов,
In
relation
to
you
going
astray.
В
связи
с
тем,
что
ты
сбилась
с
пути.
What
seemed
like
a
lifetime
spent
riding
on
the
wings
of
the
backwards
devils.
Что
казалось
целой
жизнью,
проведенной
на
крыльях
бесов
прошлого.
It
was
if
I
had
fled
from
a
lion,
only
to
meet
a
bear.
Как
будто
я
бежал
ото
льва,
только
чтобы
встретить
медведя.
Cut
off
when
I
saw
the
unseen.
Остановился,
когда
увидел
невидимое.
Sending
me
to
my
home,
covered
with
dust
and
ashes.
Отправило
меня
домой,
покрытого
пылью
и
пеплом.
Humiliation
and
insignificance.
Унижение
и
ничтожество.
Oh,
the
curious
teeth
of
a
bear,
those
fangs,
О,
любопытные
зубы
медведя,
эти
клыки,
A
continual
lash
and
spur
onto
dedication.
Непрестанный
кнут
и
стимул
к
преданности.
I
will
not
be
moved
or
shaken.
Меня
не
сдвинуть
и
не
поколебать.
I
will
not
be
mislead.
Меня
не
ввести
в
заблуждение.
Messenger
follows
messenger
follows
messenger
follows
messenger...
Посланник
следует
за
посланником
следует
за
посланником
следует
за
посланником...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Putman Cory Brandan, Schultz Jake
Attention! Feel free to leave feedback.