Lyrics and translation Norma Jean - Sometimes It's Our Mistakes That Make For The Greatest Ideas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes It's Our Mistakes That Make For The Greatest Ideas
Иногда Именно Наши Ошибки Приводят К Величайшим Идеям
It
feels
so
good
up
to
my
skin,
yeah
Это
так
приятно,
до
мурашек,
да,
One
more
mile
and
it
is
sinkin′
in
Еще
миля,
и
это
проникнет
в
меня.
I
have
tried
to
make
mine
a
tree,
yeah
Я
пытался
сделать
себя
деревом,
да,
And
not
have
so
much
of
me,
no
И
не
быть
таким
собой,
нет.
God
has
stolen
my
heart
Бог
украл
мое
сердце,
So
I
will
write
it
down,
I
will
write
it
down
Поэтому
я
запишу
это,
я
запишу
это.
My
God
has
stolen
my
heart
Мой
Бог
украл
мое
сердце,
I
will
write
it
down,
I
will
write
it
down
Я
запишу
это,
я
запишу
это.
And
I
consume
myself
with
invisible
things
И
я
поглощаю
себя
невидимыми
вещами.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
This
is
my
escape
Это
мой
побег,
A
pen
and
a
book
Ручка
и
тетрадь.
And
if
the
world
can
see
what
I
got
И
если
мир
сможет
увидеть,
что
у
меня
есть,
And
then
lets
all
have
a
good
look
Тогда
давайте
все
хорошенько
посмотрим.
This
is
my
escape
Это
мой
побег,
A
pen
and
one
book
Ручка
и
одна
тетрадь.
And
if
the
world
can
see
what
I
got
И
если
мир
сможет
увидеть,
что
у
меня
есть,
And
then
lets
all
have
a
good
look
Тогда
давайте
все
хорошенько
посмотрим.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Scogin, Christopher Day, Daniel Davison, Joshua Doolittle, Scottie Henry
Attention! Feel free to leave feedback.