Lyrics and translation Norma Jean - Sword In Mouth, Fire Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
calmly
weigh
our
thoughts
before
we
know
them
Мы
спокойно
взвешиваем
наши
мысли,
прежде
чем
узнаем
их.
Careful
not
to
break
our
only
scale
Осторожно,
чтобы
не
сломать
нашу
единственную
шкалу.
But
there
is
no
lament
in
taking
chances
Но
нет
ничего
печального
в
том,
чтобы
рисковать.
Fall
a
little
while
before
we
soar
Упадем
ненадолго,
прежде
чем
взлетим.
Sword
in
mouth
and
Меч
во
рту
и
Helpless
in
the
bond
we
have
between
us
Беспомощны
в
узах,
что
между
нами.
Fire
eyes
and
Огненные
глаза
и
Desperate
for
the
helplessness
we
love
Отчаяние
от
беспомощности
которую
мы
любим
Turn
to
walk
the
path
in
my
reflection
Повернись,
чтобы
пройти
по
тропинке
в
моем
отражении.
But
not
before
the
sheep
becomes
the
wolf
Но
не
раньше,
чем
овца
превратится
в
волка.
Loveless
without
shame
Без
любви
без
стыда
I
was
only
waiting
for
the
calm
before
the
storm
Я
просто
ждал
затишья
перед
бурей.
The
tongue
was
being
sharpened
by
the
lie
Ложь
отточила
язык.
Sword
in
mouth
and
Меч
во
рту
и
Helpless
in
the
bond
we
have
between
us
Беспомощны
в
узах,
что
между
нами.
Fire
eyes
and
Огненные
глаза
и
Desperate
for
the
helplessness
we
love
Отчаяние
от
беспомощности
которую
мы
любим
Tell
us
all
the
things
we
need
to
know
now
Расскажи
нам
все,
что
нам
нужно
знать
сейчас.
You′ll
find
us
in
the
silence
of
our
own
guilt
Ты
найдешь
нас
в
тишине
нашей
собственной
вины.
Shout
it
from
the
hell
below
Прокричи
это
из
преисподней!
Shake
us
but
be
gentle
so
Встряхни
нас
но
будь
нежен
так
что
Take
our
hand
walk
us
through
Возьми
нас
за
руку,
проведи
нас.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
Walk
me
through
the
land
I
stole
Проведи
меня
по
земле,
которую
я
украл.
Help
us
to
lay
down
Помоги
нам
лечь.
Sword
in
mouth
and
Меч
во
рту
и
Helpless
in
the
bond
we
have
between
us
Беспомощны
в
узах,
что
между
нами.
Fire
eyes
and
Огненные
глаза
и
Desperate
for
the
helplessness
we
love
Отчаяние
от
беспомощности
которую
мы
любим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Putman
Attention! Feel free to leave feedback.