Lyrics and translation Norman - 2H
Norman
le
président
Норман
президент
Je
bombarde
ce
putain
de
rap
game
Я
бомбардирую
эту
гребаную
рэп-игру
Comme
Obama,
sans
aucun
résistant
Как
Обама,
без
всякого
сопротивления
Ouais
je
sais
tu
m'as
vu
Да,
я
знаю,
ты
меня
видел
Je
suis
gentil
je
te
jure
Я
добрый,
клянусь
тебе.
Car
pour
casser
tes
rotules
Потому
что,
чтобы
сломать
твои
коленные
чашечки
Pas
besoin
de
suivre
de
modules
Нет
необходимости
отслеживать
какие-либо
модули
Le
destin
m'appelle
et
j'ai
répondu
Судьба
зовет
меня,
и
я
ответил
Il
m'a
proposé
l'imaginable
Он
предложил
мне
мыслимое
Loin
d'une
vie
marginale
Вдали
от
маргинальной
жизни
Mais
ne
t'inquiète
pas
si
t'es
en
retard
on
est
là
Но
не
волнуйся,
если
ты
опоздаешь,
мы
уже
здесь.
Bébé
mais
que
jusqu'à
2 heures,
jusqu'à
2 heures
Ребенок,
но
только
до
2 часов,
до
2 часов
Je
vois
les
étoiles
Я
вижу
звезды
Quand
dans
la
boîte
tu
viens
danser
dans
mes
bras
Когда
в
коробке
ты
приходишь
танцевать
в
моих
объятиях
Jusqu'à
2 heures,
jusqu'à
2 heures
До
2 часов,
до
2 часов
Oh
oh
oh,
Père
Noel
de
la
scène
sans
cadeaux
О,
О,
отец
Ноэль
из
сцены
без
подарков
Je
devais
prendre
du
temps
pour
me
poser
Мне
нужно
было
время,
чтобы
сесть
Ouais
mais
tant
pis
car
c'est
trop
tard
Да,
но
очень
плохо,
потому
что
уже
слишком
поздно
Je
dépasse
la
concu
comme
dans
Mario
Kart
Я
выхожу
за
рамки
задуманного,
как
в
Марио
картинге
Ou
même
dans
Call
Of
quand
je
fais
20-0
Или
же
в
Call
Of
когда
я
делаю
20-0
N'écoute
jamais
qui
t'emmerde
Никогда
не
слушай,
кто
тебя
трахает
Sors
de
la
tempête
Выходи
из
шторма
T'as
qu'à
vivre
ton
rêve
Тебе
просто
нужно
жить
своей
мечтой
Pendant
que
les
autres
s'emmêlent
В
то
время
как
другие
запутываются
Je
n'ai
pas
encore
pressé
tout
le
jus
Я
еще
не
выжал
весь
сок
Ce
que
j'ai
déjà
fait
tu
l'as
vu
mais
То,
что
я
уже
сделал,
ты
видел,
но
Je
te
jure
je
n'en
parlerais
plus
Клянусь,
я
больше
не
буду
об
этом
говорить.
Autrement
mon
coeur
se
congèle
Иначе
мое
сердце
замерзнет.
Alors
excuse-moi
si
t'es
jalouse
suce
moi
Так
что
извини
меня,
если
ты
ревнуешь,
соси
меня.
Sache
que
de
toute
façon
Знай,
что
в
любом
случае
Ca
ne
te
ramènera
nulle
part
Это
никуда
тебя
не
приведет
Et
même
pour
toute
mon
équipe
И
даже
для
всей
моей
команды
J'écris
dans
le
bus
tard
Я
пишу
в
автобусе
поздно
Il
y
a
le
rouge
dans
les
rétines
jusqu'à
2 heures
du
soir
Есть
красный
цвет
в
сетчатке
до
2 часов
ночи
Mais
ne
t'inquiète
pas
si
t'es
en
retard
on
est
là
Но
не
волнуйся,
если
ты
опоздаешь,
мы
уже
здесь.
Bébé
mais
que
jusqu'à
2 heures,
jusqu'à
2 heures
Ребенок,
но
только
до
2 часов,
до
2 часов
Je
vois
les
étoiles
Я
вижу
звезды
Quand
dans
la
boîte
tu
viens
danser
dans
mes
bras
Когда
в
коробке
ты
приходишь
танцевать
в
моих
объятиях
Jusqu'à
2 heures
До
2 часов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Laudini
Album
2H
date of release
10-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.