Norman - Sui muri di Roma - translation of the lyrics into German

Sui muri di Roma - Normantranslation in German




Sui muri di Roma
Auf den Mauern von Rom
Sui muri di Roma c′ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti odio
Und darunter im Herzen Baby, ich hasse dich
Tu fai più male
Du tust mehr weh
Del dolore che sento
Als der Schmerz, den ich fühle
Vorrei gridare più forte del tempo che passa
Ich möchte schreien, lauter als die Zeit, die vergeht
Ma anche sta volta baby ti giuro non basta
Aber auch diesmal Baby, ich schwöre, es reicht nicht
Quante volte abbiamo litigato
Wie oft haben wir gestritten
Fuori casa forse a caso dopo un bacio
Draußen vor dem Haus, vielleicht zufällig nach einem Kuss
Ma dimmi se stanotte stai sveglia anche te
Aber sag mir, ob du heute Nacht auch wach liegst
Colpa del tempo stupidissimo cliché
Schuld ist die Zeit, dieses blöde Klischee
Voglio solo andare via restare con i pensieri
Ich will nur weg, bei meinen Gedanken bleiben
Senza st'ansia che mi prende e mi fa stare giù
Ohne diese Angst, die mich packt und niederdrückt
E tu dimmi cosa fai stasera
Und du, sag mir, was machst du heute Abend
Ti chiamo ma non mi rispondi più
Ich rufe an, aber du gehst nicht mehr ran
Non leggi neanche i messaggi sicuro che mi hai bloccato.
Du liest nicht mal die Nachrichten, sicher hast du mich blockiert.
Sui muri di Roma c′ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti amo
Und darunter im Herzen Baby, ich liebe dich
E ti sento ancora
Und ich spüre dich noch
Dentro me e non mi passi
In mir und du gehst nicht weg
Sui muri di Roma c'ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti odio
Und darunter im Herzen Baby, ich hasse dich
E tu fai più male
Und du tust mehr weh
Del dolore che sento
Als der Schmerz, den ich fühle
Quante volte
Wie oft
Ti ricordi giù al parchetto
Erinnerst du dich an den kleinen Park
Tu fumavi io ti guardavo
Du hast geraucht, ich hab dich angeschaut
E le tue pare come lame su di me
Und deine Worte wie Klingen in mir
Dici con te sto bene ma ora non più ma ora non più
Du sagst, mit dir geht's mir gut, aber jetzt nicht mehr, jetzt nicht mehr
E ti guardavo come adesso guardo le foto
Und ich hab dich angeschaut, wie ich jetzt die Fotos anschau
Tu mi abbracci e io che ti cerco
Du umarmst mich und ich such dich
E non dormo
Und ich schlafe nicht
Che mi perdo in un bicchiere e tu mi versi da bere
Ich verlier mich in einem Glas und du schenkst mir was ein
Sono in hangover
Ich bin im Hangover
Gioco e game over
Spiel und Game Over
Tu resti bella
Du bleibst schön
Ma non è quello che volevo e tu
Aber das ist nicht, was ich wollte und du
E tu
Und du
Sui muri di Roma c'ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti amo
Und darunter im Herzen Baby, ich liebe dich
E ti sento ancora
Und ich spüre dich noch
Dentro me e non mi passi
In mir und du gehst nicht weg
Sui muri di Roma c′ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti odio
Und darunter im Herzen Baby, ich hasse dich
E tu fai più male
Und du tust mehr weh
Del dolore che sento
Als der Schmerz, den ich fühle
Sui muri di Roma c′ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby no non si legge
Und darunter im Herzen Baby, nein, man kann es nicht lesen
Qualcuno ha cancellato
Jemand hat gelöscht
Quello che io avevo scritto
Was ich geschrieben hatte
Sui muri di Roma c'ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti amo
Und darunter im Herzen Baby, ich liebe dich
E ti sento ancora
Und ich spüre dich noch
Dentro me e non mi passi
In mir und du gehst nicht weg
Sui muri di Roma c′ho scritto il tuo nome
Auf den Mauern von Rom hab ich deinen Namen geschrieben
E sotto in cuore baby ti odio
Und darunter im Herzen Baby, ich hasse dich
E tu fai più male
Und du tust mehr weh
Del dolore che sento
Als der Schmerz, den ich fühle





Writer(s): Antonio Casarolo


Attention! Feel free to leave feedback.