Norman Blake - Ginseng Sullivan - translation of the lyrics into German

Ginseng Sullivan - Norman Blaketranslation in German




Ginseng Sullivan
Ginseng Sullivan
About three miles from the Battele yard
Etwa drei Meilen vom Battele-Hof
From the reverse curve on down
Von der Gegenkurve abwärts
Not far south of the town depot
Nicht weit südlich vom Stadtbahnhof
Sullivan's shack was found
Fand man Sullivans Hütte
Back on the higher ground
Hinten auf dem höher gelegenen Grund
You could see him every day
Man konnte ihn jeden Tag sehen
Walking down the line
Wie er die Gleise entlangging
With his old brown sack across his back
Mit seinem alten braunen Sack über dem Rücken
And his long hair down behind
Und seinem langen Haar, das hinten herunterhing
Speaking his worried mind
Wie er seine sorgenvollen Gedanken aussprach
It's a long way to the Delta
Es ist ein langer Weg zum Delta
From the North Georgia hills
Von den Hügeln Nord-Georgias
And a tote sack full of ginseng
Und ein Tragesack voll Ginseng
Won't pay no travelling bills
Bezahlt keine Reisekosten
Now, I'm too old to ride the rails
Jetzt bin ich zu alt, um auf Güterzügen zu fahren
Or thumb the road alone
Oder allein per Anhalter zu reisen
Well I guess I'll never make it back to home
Tja, ich schätze, ich werde es nie nach Hause schaffen
My muddy water Mississippi Delta home
In meine Heimat am schlammigen Wasser des Mississippi-Deltas
(Take one, Kenneth)
(Take eins, Kenneth)
Well the winters here they get too cold
Tja, die Winter hier, die werden zu kalt
The damp it makes me ill
Die Feuchtigkeit macht mich krank
Can't dig no roots in the mountain side
Kann keine Wurzeln am Berghang graben
With the ground froze hard and still
Wenn der Boden hart gefroren und still ist
Gotta stay at the foot of the hill
Muss am Fuß des Hügels bleiben
But next summer, if things turn right
Aber nächsten Sommer, wenn alles gut geht
The companies will pay high
Werden die Firmen gut bezahlen
I'll make enough money to pay my bills
Werde ich genug Geld verdienen, um meine Rechnungen zu bezahlen
And bid these mountains goodbye
Und diesen Bergen Lebewohl zu sagen
Then he said with a sigh
Dann sagte er mit einem Seufzer
It's a long way to the Delta
Es ist ein langer Weg zum Delta
From the North Georgia hills
Von den Hügeln Nord-Georgias
And a tote sack full of ginseng
Und ein Tragesack voll Ginseng
Won't pay no travelling bills
Bezahlt keine Reisekosten
And I'm too old to ride the rails
Und ich bin zu alt, um auf Güterzügen zu fahren
Or thumb the road alone
Oder allein per Anhalter zu reisen
Well I guess I'll never make it back to home
Tja, ich schätze, ich werde es nie nach Hause schaffen
My muddy water Mississippi Delta home
In meine Heimat am schlammigen Wasser des Mississippi-Deltas
It's a long way to the Delta
Es ist ein langer Weg zum Delta
From the North Georgia hills
Von den Hügeln Nord-Georgias
And a tote sack full of ginseng
Und ein Tragesack voll Ginseng
Won't pay no travelling bills
Bezahlt keine Reisekosten
Now, I'm too old to ride the rails
Jetzt bin ich zu alt, um auf Güterzügen zu fahren
Or thumb the road alone
Oder allein per Anhalter zu reisen
Well I guess I'll never make it back to home
Tja, ich schätze, ich werde es nie nach Hause schaffen
My muddy water Mississippi Delta home
In meine Heimat am schlammigen Wasser des Mississippi-Deltas





Writer(s): Norman Blake


Attention! Feel free to leave feedback.