Lyrics and translation Norman Greenbaum - Alice Bodine
Happened
just
the
other
night
Это
случилось
как
раз
прошлой
ночью.
Stars
were
shining
bright
Звезды
сияли
ярко.
I
sat
underneath
the
tree
Я
сидел
под
деревом.
Dreamt
unto
the
night
Снились
сны
до
самой
ночи.
Dreamt
about
a
girl
I
knew
Мне
снилась
девушка,
которую
я
знал.
When
I
was
ten
years
younger
Когда
я
был
на
десять
лет
моложе.
I
been
dreaming
'bout
Alice
Bodine
Я
мечтал
об
Элис
Бодин.
I
been
dreaming
'bout
Alice
Bodine
Я
мечтал
об
Элис
Бодин.
I
remember
all
the
times
Я
помню
все
те
времена.
We
looked
at
each
other
Мы
посмотрели
друг
на
друга.
I
remember
when
she
introduced
me
to
her
mother
Я
помню,
как
она
познакомила
меня
со
своей
матерью.
And
the
chocolate
brownies
she
made
И
шоколадные
пирожные,
которые
она
испекла.
While
we
watched
TV
Пока
мы
смотрели
телевизор
Me
and
Alice
Bodine
Я
и
Элис
Бодин.
Me
and
Alice
Bodine
Я
и
Элис
Бодин.
I
wonder
if
she
ever
dreams
of
me
Интересно,
снится
ли
я
ей
когда-нибудь?
We
used
to
spend
our
Saturdays
Раньше
мы
проводили
субботы
вместе.
Driving
in
my
auto
Еду
в
своей
машине.
"Together
with
the
countryside"
"Вместе
с
деревней"
Had
become
our
motto
Это
стало
нашим
девизом.
And
her
mother
liked
me
'cause
И
я
нравился
ее
матери,
потому
что
...
We
never
came
home
late
Мы
никогда
не
приходили
домой
поздно.
Me
and
Alice
Bodine
Я
и
Элис
Бодин.
Me
and
Alice
Bodine
Я
и
Элис
Бодин.
But
by
some
strange
quirk
of
fate
Но
по
какой-то
странной
прихоти
судьбы
...
We
were
separated
Мы
были
разлучены.
It's
been
ten
years
since
С
тех
пор
прошло
десять
лет.
Last
time
that
we
dated
Последний
раз
когда
мы
встречались
I
wonder
what
she's
doing
now
Интересно,
чем
она
сейчас
занимается?
I
hope
she's
feeling
fine
Надеюсь,
она
чувствует
себя
хорошо.
I
been
dreaming
'bout
Alice
Bodine
Я
мечтал
об
Элис
Бодин.
I
been
dreaming
'bout
Alice
Bodine
Я
мечтал
об
Элис
Бодин.
I
been
dreaming
'bout
Alice
Bodine
Я
мечтал
об
Элис
Бодин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Greenbaum
Attention! Feel free to leave feedback.