Lyrics and translation Norman Greenbaum - Spirit in the Sky - Intro
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру
и
они
похоронят
меня.
Gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Пойду
туда,
где
лучше
всего.
When
I
lay
me
down
to
die
Когда
я
лягу
умирать
...
Goin'
up
to
the
spirit
in
the
sky
Поднимаюсь
к
духу
в
небе.
Goin'
up
to
the
spirit
in
the
sky
Поднимаюсь
к
духу
в
небе.
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру
и
они
похоронят
меня.
Gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Пойду
туда,
где
лучше
всего.
Prepare
yourself,
you
know
it's
a
must
Приготовься,
ты
же
знаешь,
что
это
необходимо.
Gotta
have
a
friend
in
Jesus
У
меня
должен
быть
друг
в
Иисусе
So
you
know
that
when
you
die
Так
что
ты
знаешь
это,
когда
умрешь.
He's
gonna
recommend
you
to
the
spirit
in
the
sky
Он
порекомендует
тебя
небесному
духу.
Gonna
recommend
you
to
the
spirit
in
the
sky
Я
буду
рекомендовать
тебя
духу
в
небе
That's
where
you're
gonna
go
when
you
die
Вот
куда
ты
отправишься,
когда
умрешь.
When
you
die
and
they
lay
you
to
rest
Когда
ты
умрешь
и
тебя
похоронят
You're
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Ты
пойдешь
туда,
где
лучше
всего.
Never
been
a
sinner,
I
never
sinned
Я
никогда
не
был
грешником,
я
никогда
не
грешил.
I
got
a
friend
in
Jesus
У
меня
есть
друг
в
Иисусе.
So
you
know
that
when
I
die
Так
ты
знаешь,
что
когда
я
умру?
He's
gonna
set
me
up
with
the
spirit
in
the
sky
Он
собирается
свести
меня
с
духом
в
небесах.
Oh,
set
me
up
with
the
spirit
in
the
sky
О,
соедини
меня
с
духом
в
небесах.
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру
и
они
похоронят
меня.
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
пойду
туда,
где
лучше
всего.
Go
to
the
place
that's
the
best
Иди
туда,
где
лучше
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORMAN GREENBAUM
Attention! Feel free to leave feedback.