Lyrics and translation Norman Groulx feat. Wenta & Starmania - Quand on arrive en ville - Remastered
Quand on arrive en ville - Remastered
Когда мы приходим в город - Ремастеринг
Quand
tout
le
monde
dort
tranquille
Когда
все
спокойно
спят
Dans
les
banlieues
dortoirs
В
спальных
районах
On
voit
les
étoiles
noires
Мы
видим,
как
чёрные
звёзды
Descendre
sur
la
ville
Спускаются
на
город
Qui
est-ce
qui
viole
les
filles
Кто
это
насилует
девушек
Le
soir
dans
les
parking
Вечером
на
парковках
Qui
met
le
feu
au
building
Кто
поджигает
здания
Toujours
les
étoiles
noires
Всегда
чёрные
звёзды
Alors
c'est
la
panique
sur
les
boulevards
Тогда
на
бульварах
начинается
паника
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Tout
le
monde
change
de
trottoir
Все
переходят
на
другую
сторону
улицы
On
a
pas
l'air
viril
mais
on
fait
peur
à
voir
Мы
не
выглядим
мужественно,
но
нас
страшно
видеть
Des
gars
qui
se
maquillent
ça
fait
rire
les
passants
Парни,
которые
красятся,
смешат
прохожих
Mais
quand
ils
voient
du
sang
sur
nos
lames
de
rasoirs
Но
когда
они
видят
кровь
на
наших
лезвиях
Ça
fait
comme
un
éclair
dans
le
brouillard
Это
как
вспышка
молнии
в
тумане
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Всё,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми,
пока
мы
молоды
On
a
pas
le
temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
У
нас
нет
времени
ждать
30
лет
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Всё,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми,
пока
мы
молоды
On
prend
tout
ce
qu'on
peut
prendre
en
attendant
Мы
берём
всё,
что
можем
взять,
пока
ждём
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
On
arrive
de
nul
part
Мы
приходим
из
ниоткуда
On
vit
sans
domicile,
on
dort
dans
des
hangars
Мы
живём
без
дома,
спим
в
ангарах
Le
jour
on
est
tranquille
Днём
мы
спокойны
On
passe
incognito
Мы
проходим
инкогнито
Le
soir
on
change
de
peau
Вечером
мы
меняем
кожу
Et
on
frappe
au
hasard
И
бьём
наугад
Alors
préparez-vous
pour
la
bagarre
Так
что
приготовьтесь
к
драке
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Quand
la
ville
souterraine
est
plongée
dans
le
noir
Когда
подземный
город
погружается
во
тьму
Les
gens
qui
s'y
promènent
ressortent
sur
des
brancards
Люди,
которые
гуляют
там,
выносятся
на
носилках
On
agit
sans
mobile,
ça
vous
paraît
bizarre?
Мы
действуем
без
телефонов,
вам
это
кажется
странным?
C'est
p't-être
qu'on
est
débile,
c'est
p't-être
par
désespoir
Может
быть,
мы
чокнутые,
может
быть,
от
отчаяния
Du
moins,
c'est
c'que
dise
les
journaux
du
soir
По
крайней
мере,
так
пишут
в
вечерних
газетах
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Всё,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми,
пока
мы
молоды
On
a
pas
le
temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
У
нас
нет
времени
ждать
30
лет
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Всё,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми,
пока
мы
молоды
On
prend
tout
ce
qu'on
peut
prendre
en
attendant
Мы
берём
всё,
что
можем
взять,
пока
ждём
Quand
viendra
l'an
2000,
on
aura
40
ans
Когда
наступит
2000
год,
нам
будет
40
лет
Si
on
vit
pas
maintenant,
demain
il
sera
trop
tard
Если
мы
не
будем
жить
сейчас,
завтра
будет
слишком
поздно
Qu'est-ce
qu'on
va
faire
ce
soir?
Что
мы
будем
делать
сегодня
вечером?
On
va
pt'être
tout
casser
Может
быть,
мы
всё
разрушим
Si
vous
allez
danser,
ne
rentrez
pas
trop
tard
Если
вы
идёте
танцевать,
не
возвращайтесь
слишком
поздно
De
peur
qu'on
égratigne
vos
jaguars
Чтобы
мы
не
поцарапали
ваши
ягуары
Préparez-vous
pour
la
bagarre
Приготовьтесь
к
драке
C'est
la
panique
sur
les
boulevards
На
бульварах
паника
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.