Lyrics and translation Norman Langen - Pures Gold
Pures
Gold!
Чистое
золото!
Du
liegst
neben
mir
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
Ich
schau
dich
einfach
an
Я
просто
смотрю
на
тебя.
Ein
magischer
Moment
Волшебный
момент,
Den
man
so
kaum
beschreiben
kann
Который
так
сложно
описать.
Ein
kleiner
Sonnenstrahl
Маленький
солнечный
лучик
Er
streichelt
dein
Gesicht
Ласкает
твое
лицо.
Du
lächelst
auch
im
Schlaf
Ты
улыбаешься
даже
во
сне,
Engelsgleich
im
Morgenlicht
Как
ангел
в
утреннем
свете.
Die
Schätze
dieser
Erde
Сокровища
этой
земли
Interessier'n
mich
einfach
nicht
Меня
просто
не
интересуют.
Ich
brauch
keine
Millionen
Мне
не
нужны
миллионы,
Du
bist
pures
Gold
für
mich
Ты
— чистое
золото
для
меня.
Halte
ich
in
meinen
Händen
(pures
Gold)
Держу
я
в
своих
руках
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Das
mit
uns
wird
niemals
enden
(pures
Gold)
То,
что
между
нами,
никогда
не
кончится
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Du
machst
mich
zum
reichen
Mann
Ты
делаешь
меня
богатым
человеком.
Für
ein
ganzes
Leben
lang
На
всю
жизнь.
Was
ich
grade
fühl
То,
что
я
чувствую
сейчас,
Würd'
ich
Dir
gern
erzähln
Я
хотел
бы
тебе
рассказать,
Doch
ich
weck
dich
nicht
auf
Но
я
не
стану
тебя
будить,
Der
Augenblick
ist
viel
zu
schön
Этот
миг
слишком
прекрасен.
Die
Schätze
dieser
Erde
Сокровища
этой
земли
Intressiern
mich
einfach
nicht
Меня
просто
не
интересуют.
Ich
brauch
keine
Millionen
Мне
не
нужны
миллионы,
Du
bist
pures
Gold
für
mich
Ты
— чистое
золото
для
меня.
Halte
ich
in
meinen
Händen
(pures
Gold)
Держу
я
в
своих
руках
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Das
mit
uns
wird
niemals
enden
(pures
Gold)
То,
что
между
нами,
никогда
не
кончится
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Du
machst
mich
zum
reichen
Mann
Ты
делаешь
меня
богатым
человеком.
Für
ein
ganzes
Leben
lang
На
всю
жизнь.
Pures
Gold
Чистое
золото.
Halte
ich
in
meinen
Händen
(pures
Gold)
Держу
я
в
своих
руках
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Das
mit
uns
wird
niemals
enden
(pures
Gold)
То,
что
между
нами,
никогда
не
кончится
(чистое
золото).
Pures
Gold
Чистое
золото,
Du
machst
mich
zum
reichen
Mann
(zum
reichen
Mann)
Ты
делаешь
меня
богатым
человеком
(богатым
человеком).
Für
ein
ganzes
Leben
lang
На
всю
жизнь.
Für
ein
ganzes
Leben
lang
На
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Schrade,, Daniel Gramer,, Michael Roetgens,, Hartmut Wessling,, Steffen Haas,
Attention! Feel free to leave feedback.