Lyrics and translation Normandie - Fever - Reimagined
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever - Reimagined
Лихорадка - Переосмысленная
I
think
I'm
catching
a
fever
Думаю,
я
подхватил
лихорадку
Turn
the
lights
out,
turn
the
lights
out,
I'm
going
insane
Выключи
свет,
выключи
свет,
я
схожу
с
ума
I
think
I'm
caught
in
a
seizure
Кажется,
я
попал
в
припадок
All
my
memories
flash
before
my
eyes
Все
мои
воспоминания
пронеслись
перед
глазами
Show
me
the
ending
Покажи
мне
финал
Where
I
don't
give
all
my
heart
out
Где
я
не
отдам
всего
своего
сердца
I'm
broken,
pretending
Я
сломана
и
притворяюсь
That
I'm
alright
Что
со
мной
все
в
порядке
If
I
lost
myself
in
a
cheap
motel
somewhere
Если
я
потеряюсь
где-нибудь
в
дешевом
мотеле
Would
you
be
there?
Ты
будешь
там?
I'm
a
mess
sometimes,
but
at
least
I
try,
I
swear
Я
иногда
бываю
в
беспорядке,
но
хотя
бы
стараюсь,
клянусь
That
I
will
never
do
it
again
Что
больше
никогда
этого
не
сделаю
(I
will
never
do
it)
(Больше
никогда
этого
не
сделаю)
I
think
I'm
burning
my
senses
Думаю,
я
сжигаю
свои
чувства
Wait
it
out
now,
wait
it
out
now,
you're
gonna
come
down
Подожди,
подожди,
ты
успокоишься
Abandoning
my
defenses
Я
отбрасываю
свою
защиту
A
synthetic
cry
for
suicide
Искусственный
крик
о
самоубийстве
Show
me
the
ending
Покажи
мне
финал
Where
I
don't
give
all
my
heart
out
Где
я
не
отдам
всего
своего
сердца
I'm
broken,
pretending
Я
сломана
и
притворяюсь
That
I'm
alright
Что
со
мной
все
в
порядке
If
I
lost
myself
in
a
cheap
motel
somewhere
Если
я
потеряюсь
где-нибудь
в
дешевом
мотеле
Would
you
be
there?
Ты
будешь
там?
I'm
a
mess
sometimes,
but
at
least
I
try,
I
swear
Я
иногда
бываю
в
беспорядке,
но
хотя
бы
стараюсь,
клянусь
That
I
will
never
do
it
again
Что
больше
никогда
этого
не
сделаю
(I
will
never
do
it)
(Больше
никогда
этого
не
сделаю)
Seal
the
door
and
hide
me
from
myself
Закройте
дверь
и
спрячьте
меня
от
меня
самой
'Cause
I
can't
take
it
Потому
что
я
не
выдержу
Be
the
cure
and
save
me
from
this
hell
Стань
лекарством
и
спаси
меня
от
этого
ада
We
all
get
lost
somehow
Все
мы
когда-нибудь
теряемся
Will
you
be
that
high
that
takes
me
down?
Ты
станешь
тем
кайфом,
который
меня
убьет?
Will
you
be
the
drug
I
overdose?
Ты
станешь
наркотиком,
от
которого
я
умру
от
передозировки?
Will
you
be
that
high
that
takes
me
down?
Ты
станешь
тем
кайфом,
который
меня
убьет?
Will
you
be
the
drug
I
overdose?
Ты
станешь
наркотиком,
от
которого
я
умру
от
передозировки?
If
I
lost
myself
in
a
cheap
motel
somewhere
Если
я
потеряюсь
где-нибудь
в
дешевом
мотеле
Would
you
be
there?
Ты
будешь
там?
I'm
a
mess
sometimes,
but
at
least
I
try,
I
swear
Я
иногда
бываю
в
беспорядке,
но
хотя
бы
стараюсь,
клянусь
That
I
will
never
do
it
again
Что
больше
никогда
этого
не
сделаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anton fransson, lucas englund, håkan almbladh, philip strand
Attention! Feel free to leave feedback.