Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hourglass (feat. Dani Winter-Bates)
Sanduhr (feat. Dani Winter-Bates)
I'm
tired
of
the
games
and
the
playing
pretend
Ich
bin
der
Spiele
und
des
Verstellens
müde
I've
been
caught
in
stalemate
Ich
bin
in
einer
Pattsituation
gefangen
I
don't
stand
a
chance
Ich
habe
keine
Chance
Gotta
see
it
all
die
to
find
the
other
side
Muss
alles
sterben
sehen,
um
die
andere
Seite
zu
finden
Set
fire
to
the
rain
Setze
den
Regen
in
Brand
'Til
I
drown
in
the
flames
Bis
ich
in
den
Flammen
ertrinke
I
can't
start
a
clean
slate
Ich
kann
keinen
Neuanfang
machen
I
know
how
it
ends
Ich
weiß,
wie
es
endet
Gotta
see
it
all
die
to
find
the
other
side
Muss
alles
sterben
sehen,
um
die
andere
Seite
zu
finden
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
heal
these
wounds
Denn
die
Zeit
wird
diese
Wunden
nicht
heilen
I
promise
that
Das
verspreche
ich
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
fix
this
broken
promise
land
Denn
die
Zeit
wird
dieses
zerbrochene,
gelobte
Land
nicht
reparieren
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
Forever
is
a
lie
Für
immer
ist
eine
Lüge
Comme
des
fleurs
nous
fanons
Comme
des
fleurs
nous
fanons
Yeah,
there's
beauty
in
demise
Ja,
es
liegt
Schönheit
im
Untergang
When
it's
breaking
the
bones
Wenn
es
die
Knochen
bricht
Gotta
see
it
all
die
to
find
the
other
side
Muss
alles
sterben
sehen,
um
die
andere
Seite
zu
finden
Am
I
holding
on
to
nothing
(holding
on
to
nothing)
Halte
ich
an
etwas
fest,
das
nicht
existiert?
(Halte
an
etwas
fest,
das
nicht
existiert)
What
if
pain
grows
into
something
new
(something
new)
Was,
wenn
Schmerz
zu
etwas
Neuem
heranwächst?
(Etwas
Neuem)
Am
I
holding
on
to
nothing
(holding
on
to
nothing)
Halte
ich
an
etwas
fest,
das
nicht
existiert?
(Halte
an
etwas
fest,
das
nicht
existiert)
What
if
I'm
ready
to
lose
you
too
Was,
wenn
ich
bereit
bin,
auch
dich
zu
verlieren?
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
heal
these
wounds
Denn
die
Zeit
wird
diese
Wunden
nicht
heilen
I
promise
that
Das
verspreche
ich
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
fix
this
broken
promise
land
Denn
die
Zeit
wird
dieses
zerbrochene,
gelobte
Land
nicht
reparieren
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
Death
comes
fast
for
a
life
worth
living
Der
Tod
kommt
schnell
für
ein
lebenswertes
Leben
Everything
grows
when
you
learn
to
give
in
Alles
wächst,
wenn
du
lernst,
nachzugeben
Death
comes
fast
for
a
life
worth
living
Der
Tod
kommt
schnell
für
ein
lebenswertes
Leben
Everything
grows
when
you
learn
to
give
in
Alles
wächst,
wenn
du
lernst,
nachzugeben
Everything
grows
when
you
learn
to
give
in
Alles
wächst,
wenn
du
lernst,
nachzugeben
Everything
grows
when
you
learn
to
give
it
up
Alles
wächst,
wenn
man
lernt
loszulassen.
Everything
grows
when
you
learn
to
give
in
Alles
wächst,
wenn
du
lernst,
nachzugeben
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
heal
these
wounds
Denn
die
Zeit
wird
diese
Wunden
nicht
heilen
I
promise
that
Das
verspreche
ich
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
I
save
my
tears
inside
an
hourglass
Ich
bewahre
meine
Tränen
in
einer
Sanduhr
auf
'Cause
time
won't
fix
this
broken
promise
land
Denn
die
Zeit
wird
dieses
zerbrochene,
gelobte
Land
nicht
reparieren
You
stole
my
heart
and
never
gave
it
back
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
nie
zurückgegeben
I
guess
that
nothing
is
made
to
last
Ich
schätze,
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Strand, Anton Franzon, Haakan Almblad
Attention! Feel free to leave feedback.