Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Once Again
Nur Noch Einmal
All
you
gave
me
was
here
by
my
side
Alles,
was
du
mir
gabst,
war
hier
an
meiner
Seite
I
was
blind
to
see
what
wasn't
mine
Ich
war
blind
zu
sehen,
was
nicht
mir
gehörte
And
I
know
you're
the
one
who
will
let
me
find
the
way
Und
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
mich
den
Weg
finden
lässt
So
I
guess
I
should
listen
to
you
Also
denke
ich,
ich
sollte
auf
dich
hören
We
don't
wanna
lose
control
and
Wir
wollen
nicht
die
Kontrolle
verlieren
und
Don't
know
how
to
fix
it
right
then
Wissen
nicht,
wie
wir
es
richtig
machen
sollen
All
we
wanna
do
Alles,
was
wir
wollen,
Is
make
it
up
to
you
Ist
es
dir
wieder
gutzumachen
Just
once
again
Nur
noch
einmal
Just
once
again
Nur
noch
einmal
Just
once
again
Nur
noch
einmal
And
it
takes
all
my
nights,
all
my
days
Und
es
kostet
mich
all
meine
Nächte,
all
meine
Tage
Just
to
find
forgiveness,
far
away
Nur
um
Vergebung
zu
finden,
weit
weg
We
don't
wanna
lose
control
and
Wir
wollen
nicht
die
Kontrolle
verlieren
und
Don't
know
how
to
fix
it
right
then
Wissen
nicht,
wie
wir
es
richtig
machen
sollen
All
we
wanna
do
Alles,
was
wir
wollen,
Is
make
it
up
to
you
Ist
es
dir
wieder
gutzumachen
Just
once
again
Nur
noch
einmal
All
we
wanna
do
Alles,
was
wir
wollen,
Is
make
it
up
to
you
Ist
es
dir
wieder
gutzumachen
Just
once
again
Nur
noch
einmal
Just
once
again
Nur
noch
einmal
All
we
wanna
do
Alles,
was
wir
wollen,
Is
make
it
up
to
you
Ist
es
dir
wieder
gutzumachen
All
we
wanna
do
Alles,
was
wir
wollen,
Is
make
it
up,
is
make
it
up
Ist
es
wieder
gutzumachen,
ist
es
wieder
gutzumachen
All
we
wanna
do
(just
once
again)
Alles,
was
wir
wollen,
(nur
noch
einmal)
Is
make
it
up
to
you
(just
once
again)
Ist
es
dir
wieder
gutzumachen
(nur
noch
einmal)
All
we
wanna
do
(just
once
again)
Alles,
was
wir
wollen,
(nur
noch
einmal)
Is
make
it
up
just
once
again
Ist
es
wieder
gutzumachen,
nur
noch
einmal
Just
once
again
Nur
noch
einmal
Just
once
again
Nur
noch
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brice Lebel, Clément Mouillard
Attention! Feel free to leave feedback.