Lyrics and translation Noroy - Nos regards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
se
perd
sous
les
réverbères
Мы
теряемся
под
уличными
фонарями
Imbéciles,
indociles,
sous
la
pluie
Глупые,
непокорные,
под
дождем
On
se
perd
dans
l'envie
de
plaire
Мы
теряемся
в
желании
понравиться
Nos
idylles
sont
des
îles
dans
la
ville
Наши
идиллии
- острова
в
городе
Et
tu
me
regardes,
et
je
te
regarde
И
ты
смотришь
на
меня,
и
я
смотрю
на
тебя
Et
nos
regards
dansent
encore
après
les
silences
И
наши
взгляды
все
еще
танцуют
после
молчания
Où
sont
passés
nos
repères?
Куда
делись
наши
ориентиры?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
Когда
наступает
ночь,
мы
теряемся
Tout
nous
sépare
Всё
нас
разделяет
Dans
nos
regards
В
наших
взглядах
On
s'abandonne,
on
s'oublie
Мы
отдаемся,
мы
забываемся
Quand
nos
promesses
s'enfuient
Когда
наши
обещания
ускользают
Tout
nous
sépare
Всё
нас
разделяет
Dans
nos
regards
В
наших
взглядах
Tout
nous
semble
si
volatile
Всё
кажется
таким
мимолетным
Apparent,
s'attirant,
si
inédit
Явным,
притягивающим,
таким
новым
Tout
nous
semble
si
juvénile
Всё
кажется
таким
юным
On
s'embrasse,
on
s'embrasse,
on
s'enfuit
Мы
целуемся,
мы
целуемся,
мы
убегаем
On
s'oublie
Мы
забываемся
Et
tu
me
regardes,
et
je
te
regarde
И
ты
смотришь
на
меня,
и
я
смотрю
на
тебя
Et
nos
regards
dansent
encore
après
les
silences
И
наши
взгляды
все
еще
танцуют
после
молчания
Et
tu
remplaces,
et
je
te
remplace
И
ты
заменяешь,
и
я
тебя
заменяю
D'autres
silhouettes
s'enlacent
dans
nos
regards
Другие
силуэты
обнимаются
в
наших
взглядах
Où
sont
passés
nos
repères?
Куда
делись
наши
ориентиры?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
Когда
наступает
ночь,
мы
теряемся
Tout
nous
sépare
Всё
нас
разделяет
Dans
nos
regards
В
наших
взглядах
On
s'abandonne,
on
s'oublie
Мы
отдаемся,
мы
забываемся
Quand
nos
promesses
s'enfuient
Когда
наши
обещания
ускользают
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Où
sont
passés
nos
repères?
Куда
делись
наши
ориентиры?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
Когда
наступает
ночь,
мы
теряемся
Tout
nous
sépare
Всё
нас
разделяет
Dans
nos
regards
В
наших
взглядах
On
s'abandonne,
on
s'oublie
Мы
отдаемся,
мы
забываемся
Quand
nos
promesses
s'enfuient
Когда
наши
обещания
ускользают
Tout
nous
sépare
Всё
нас
разделяет
Dans
nos
regards
В
наших
взглядах
(Tout
nous
sépare)
(Всё
нас
разделяет)
(Dans
nos
regards)
(В
наших
взглядах)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Всё
нас
разделяет
(всё
нас
разделяет)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
В
наших
взглядах
(в
наших
взглядах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brice Lebel, Clément Mouillard, Jérôme Attal
Attention! Feel free to leave feedback.