Norteño 4.5 - Sabor a Chocolate - translation of the lyrics into German

Sabor a Chocolate - Norteño 4.5translation in German




Sabor a Chocolate
Schokogeschmack
Tienes unos ojos que me invitan a probarte
Deine Augen laden mich ein, dich zu kosten
Piel de duraznillo corazón de chocolate
Pfirsichhaut, Schokoladenherz
Alma de manzana que me invita al paraíso
Apfelseele, die mich ins Paradies einlädt
Y un par de melones por que Dios así lo quiso
Und ein Paar Melonen, denn Gott wollte es so
Por qué te fuiste
Warum bist du gegangen
Cuándo es que volverás
Wann kehrst du zurück
Qué cosa me diste
Was hast du mir gegeben
Que no te he podido olvidar
Dass ich dich nicht vergessen konnte
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Eres un tesoro escondido entre mi cama
Du bist ein Schatz versteckt in meinem Bett
Lluvia por la noche solecito en la mañana
Regen in der Nacht, Sonnenschein am Morgen
Agüita de coco, sirena en la playa
Kokoswasser, Sirene am Strand
Mi sal mi pimienta, mi niña mimada
Mein Salz, mein Pfeffer, mein verwöhntes Mädchen
Por qué te fuiste
Warum bist du gegangen
Cuándo es que volverás
Wann kehrst du zurück
Qué cosa me diste
Was hast du mir gegeben
Que no te he podido olvidar
Dass ich dich nicht vergessen konnte
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Llévame, llévame a la luna
Nimm mich mit, nimm mich mit zum Mond
Llévame, como ninguna
Nimm mich mit, wie keine andere
Mi niña
Mein Mädchen
Me gusta vivir
Ich liebe es zu leben
Me gusta soñar
Ich liebe es zu träumen
Que puedo pedir
Was kann ich verlangen
Si he nacido pa' gozar
Wenn ich zum Genießen geboren bin
Tu boca es mi vicio
Dein Mund ist meine Sucht
Tu amor mi aeropuerto
Deine Liebe mein Flughafen
Y mi pasaporte
Und mein Pass
Pa' subir al cielo
Um in den Himmel aufzusteigen
Por qué te fuiste
Warum bist du gegangen
Cuándo es que volverás
Wann kehrst du zurück
Qué cosa me diste
Was hast du mir gegeben
Que no te he podido olvidar
Dass ich dich nicht vergessen konnte
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Llévame, llévame a la luna
Nimm mich mit, nimm mich mit zum Mond
Llévame, como ninguna
Nimm mich mit, wie keine andere
Llévame, llévame a la luna
Nimm mich mit, nimm mich mit zum Mond
Llévame, como ninguna
Nimm mich mit, wie keine andere
Arriba!
Hoch!
Llévame, llévame a la luna
Nimm mich mit, nimm mich mit zum Mond
Llévame, como ninguna
Nimm mich mit, wie keine andere
Mi niña
Mein Mädchen
Llévame, llévame a la luna
Nimm mich mit, nimm mich mit zum Mond
Llévame, como ninguna
Nimm mich mit, wie keine andere





Writer(s): Reyli Arrocha Barba, Flavio Arellano Lopez, Luis Alberto Portela, Ivan Antonio Suarez, Rafael Arellano Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.