Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eastside (with Lil Tjay) - Remix
Ostseite (mit Lil Tjay) - Remix
This
gon'
be
my
last
time
Das
wird
mein
letztes
Mal
sein
I
give
my
heart
to
the
heartless
Ich
gebe
mein
Herz
den
Herzlosen
F-
I
look
like
being
brokenhearted
Scheiße,
sehe
ich
aus
wie
mit
gebrochenem
Herzen
Knew
this
sh-
would
end
just
as
soon
as
it
started
Wusste,
diese
Scheiße
endet,
sobald
sie
beginnt
I'm
coolin'
regardless
Ich
bleibe
cool,
egal
was
kommt
I
need
a
ride-or-die
by
my
side
Ich
brauche
eine
Ride-or-Die
an
meiner
Seite
Thought
that
you
was
in
it
for
life
Dachte,
du
bist
dabei
fürs
Leben
But
your
pride
Aber
dein
Stolz
Grew
up
on
the
Eastside
(Eastside)
Aufgewachsen
auf
der
Ostseite
(Ostseite)
Where
my
enemies
are
friendly,
I
had
to
realize
(realize)
Wo
Feinde
freundlich
sind,
musste
ich
checken
(checken)
They
be
at
yo'
neck,
I
gotta
cut
ties
(cut
ties)
Sie
greifen
dich
an,
ich
muss
Verbindungen
kappen
(kappen)
Why
is
something
real
so
hard
to
come
by
Warum
ist
Echtheit
so
schwer
zu
finden
On
the
Eastside?
Auf
der
Ostseite?
I
ain't
got
no
love
for
you
(I)
Hab
keine
Liebe
für
dich
(ich)
Middle
fingers
up
to
you,
yeah
Mittelfinger
hoch
zu
dir,
yeah
On
the
Eastside
Auf
der
Ostseite
A
lotta
sh-
be
goin'
on,
you
cannot
know
a
b-
these
days
Viel
Mist
geht
ab,
du
kennst
diese
Schlampe
nicht
heutzutage
Trust
me,
I
done
- a
lot
of
- jawns,
if
I
talk
about
it
you
would
be
amazed
Vertrau
mir,
ich
vögelte
viele
Schlampen,
red
ich
drüber
staunst
du
I
can't
go,
yeah,
I
know
Ich
kann
nicht,
yeah
ich
weiß
Someone
might
look
like
it's
perfect
and
glazed
Manche
wirken
perfekt
und
glatt
But
I
still
daze
thinkin'
about
the
fades,
they
get
into
when
they
not
ready
to
go
Doch
ich
denk
verstört
an
die
Schießereien
in
die
sie
geraten
unvorbereitet
I
ain't
got
the
time,
millies
on
my
mind
Keine
Zeit,
Millionen
im
Sinn
- I
look
like?
You
gettin'
in
the
way
Wieso
sollte
ich?
Du
kommst
in
die
Quere
I
just
got
some
new
cheddar
in
today
Hab
heute
frisches
Geld
bekommen
I
feel
like
I
do
better
when
you
stay
way
far
Ich
performe
besser
wenn
du
weit
weg
bleibst
Touched
it
and
I
raised
the
bar
Berührte
es
und
setzte
höhere
Maßstäbe
It's
just
the
power
of
a
star
Einfach
die
Kraft
eines
Stars
21,
I'm
with
the
stars
21,
ich
bin
bei
den
Stars
Ayy,
- a
- I'm
goin'
far
Ayy,
scheiß
drauf
ich
komm
weit
B-,
I'm
the
G.O.A.T,
give
- hopes
Schlampe,
ich
bin
der
Größte,
mach
dir
Hoffnungen
Step
out
the
crib,
I'm
always
up
to
par
Verlasse
das
Haus,
bin
immer
erstklassig
Finessed
my
way
to
richy,
then
I
pick
a
switchy,
then
I
go
and
put
on
Audemar
Schummelte
mich
zu
Reichtum,
holte
ein
Auto
eine
Uhr
von
Audemar
Might
as
well
sh-,
now
it's
my
time
Scheiß
drauf
jetzt
ist
meine
Zeit
As
long
as
my
wrist
shine,
I'm
fine
Solang
mein
Handgelenk
glänzt
bin
ich
zufrieden
Everywhere
drip
down,
I'm
blind
Überall
tropft
Drip
ich
bin
blind
People
told
it
ain't
many
niggas
my
kind
Leute
sagen
wenige
Niggas
sind
wie
ich
I
need
a
(I
need
a)
ride-or-die
by
my
side
(by
my
side)
Ich
brauche
(Ich
brauche)
eine
Ride-or-Die
an
meiner
Seite
(an
meiner
Seite)
Thought
that
you
was
in
it
for
life
(for
life)
Dachte,
du
bist
dabei
fürs
Leben
(fürs
Leben)
But
your
pride
(ah)
Aber
dein
Stolz
(ah)
Grew
up
on
the
Eastside
(Eastside)
Aufgewachsen
auf
der
Ostseite
(Ostseite)
Where
my
enemies
are
friendly,
I
had
to
realize
(realize)
Wo
Feinde
freundlich
sind,
musste
ich
checken
(checken)
They
be
at
yo'
neck,
I
gotta
cut
ties
(cut
ties)
Sie
greifen
dich
an,
ich
muss
Verbindungen
kappen
(kappen)
Why
is
something
real
so
hard
to
come
by?
Warum
ist
Echtheit
so
schwer
zu
finden?
On
the
Eastside?
Auf
der
Ostseite?
I
ain't
got
no
love
for
you
(I)
Hab
keine
Liebe
für
dich
(ich)
Middle
fingers
up
to
you,
yeah
Mittelfinger
hoch
zu
dir,
yeah
On
the
Eastside
(oh)
Auf
der
Ostseite
(oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tione Merritt, Jerome Rufus Monroe, Caroline Storm Ford, Najee Travis, Jackson Sevakian, Elizabeth White
Attention! Feel free to leave feedback.