Lyrics and translation North Mississippi Allstars - Be So Glad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
(when
the
sun
goes
down)
Буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
(когда
зайдет
солнце)
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
(when
the
sun
goes
down)
Буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
(когда
зайдет
солнце)
There's
a
rainbow
around
my
shoulder,
ain't
gonna
rain
on
me
(ain't
gonna
rain
on
me)
Радуга
у
меня
над
головой,
дождя
не
будет
(дождя
не
будет)
There's
a
rainbow
around
my
shoulder,
ain't
gonna
rain
on
me
(ain't
gonna
rain
on
me)
Радуга
у
меня
над
головой,
дождя
не
будет
(дождя
не
будет)
And
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
И
буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
[Be
so
glad
when
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down]
[Буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце,
когда
зайдет
солнце]
I
ain't
all
that
sleepy
but
I
wanna
lie
down
(I
wanna
lie
down)
Я
не
то
чтобы
сонный,
но
хочу
прилечь
(хочу
прилечь)
I
ain't
all
that
sleepy
but
I
wanna
lie
down
(I
wanna
lie
down)
Я
не
то
чтобы
сонный,
но
хочу
прилечь
(хочу
прилечь)
I
wanna
lay
down
now
baby,
I
wanna
lie
down
(I
wann
lie
down)
Хочу
сейчас
прилечь,
детка,
хочу
прилечь
(хочу
прилечь)
I
ain't
all
that
sleepy
but
I
wanna
lie
down
Я
не
то
чтобы
сонный,
но
хочу
прилечь
Well
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
Ну,
буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
[Be
so
glad
when
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down]
[Буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце,
когда
зайдет
солнце]
Oh
when
the
moon
begins
to
shine
О,
когда
луна
начнет
сиять
Rain
like
silver,
shine
like
gold
Дождь
как
серебро,
сияние
как
золото
Rap:
yeah
right,
but
I'll
try
my
best
Рэп:
да,
точно,
но
я
постараюсь
изо
всех
сил
[B-U-R-N-S-I-D-E
wanna
be
[B-U-R-N-S-I-D-E
хочу
быть
Help
my
bub,
but
don't
you
know
why
I
wanna
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
Помоги
моему
дружку,
но
разве
ты
не
знаешь,
почему
я
хочу
быть
таким
радостным,
когда
солнце
садится
Make
a
livin'
when
I
was
out
Зарабатывал
на
жизнь,
когда
был
на
свободе
The
North
Mississippi
Allstars
would
I
really
be
claiming
it
in
The
North
Mississippi
Allstars,
неужели
я
действительно
претендую
на
это
Don't
you
know
I'm
really
banging
this
thing
in
gated
to
win
Разве
ты
не
знаешь,
я
действительно
в
деле,
чтобы
выиграть
Represent
by
David
Malone
up
in
the
Parchman
right
now
it
really
be
his
home
Представляю
Дэвида
Мэлоуна,
сейчас
он
в
Парчмане,
это
действительно
его
дом
But
now
you
know
when
we
come
back
on
the
set
Но
теперь
ты
знаешь,
когда
мы
вернемся
на
площадку
Don't
you
know
we
be
banging
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
Разве
ты
не
знаешь,
мы
будем
отрываться,
я
буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
Cause
my
head
be
ringing,
huh,
It's
kinda
how
when
you
are
hit
on
the
prison
yard
Потому
что
у
меня
в
голове
звенит,
а,
это
как
будто
тебя
ударили
в
тюремном
дворе
Beating
and
making
a
living
for
these
fucking
guards]
Избивают
и
зарабатывают
на
жизнь
для
этих
гребаных
охранников]
Well
I
made
you
a
livin'
when
I
was
free
Ну,
я
зарабатывал
на
жизнь,
когда
был
свободен
I'm
in
a
world
of
trouble
you
wanna
write
to
me
Я
в
мире
проблем,
ты
хочешь
написать
мне
Well
I'll
be
so
glad
when
the
sun
goes
down
Ну,
буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце
[Be
so
glad
when
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down]
[Буду
так
рад,
когда
зайдет
солнце,
когда
зайдет
солнце]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher A Bruce, Boyd Tinsley
Album
Polaris
date of release
09-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.