Lyrics and translation North Mississippi Allstars - Drinking Muddy Water
Drinking Muddy Water
Пью мутную воду
I've
been
drinking
muddy
water,
sleep'n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
I
been
drinking
muddy
water,
sleep'n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
Lord
if
I
can
be
your
kickman,
I
ain't
gonna
be
your
dog
Господи,
если
я
могу
быть
твоим
помощником,
я
не
буду
твоей
собакой.
Yes
I'm
going
away
baby,
baby
don't
you
wanna
go
Да,
я
уезжаю,
детка,
разве
ты
не
хочешь
поехать?
Yes
I'm
going
away
baby,
baby
don't
you
wanna
go
Да,
я
уезжаю,
детка,
разве
ты
не
хочешь
поехать?
Lord,
I
is
going
somewheres
I
ain't
never
been
before
Господи,
я
отправляюсь
туда,
где
никогда
не
был
раньше.
I've
been
drinking
muddy
water,
sleep'n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
I
been
drinking
muddy
water,
sleep'
n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
Lord
if
I
can
be
your
kickman,
I
ain't
gonna
be
your
dog
Господи,
если
я
могу
быть
твоим
помощником,
я
не
буду
твоей
собакой.
Lord,
there
ain't
but
that
one
thing
I
said
honey
that
will
ease
my
mind
Господи,
есть
только
одна
вещь,
милая,
которая
успокоит
мой
разум,
Well
it
ain't
but
that
one
thing
honey
that
will
ease
my
mind
Ну,
есть
только
одна
вещь,
милая,
которая
успокоит
мой
разум,
Lord
that
girl
will
tease
me,
tease
me
x
Господи,
эта
девчонка
дразнит
меня,
дразнит
меня...
I've
been
drinking
muddy
water,
sleep'n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
I
been
drinking
muddy
water,
sleep'n
a
hollow
log
Я
пил
мутную
воду,
спал
в
трухлявом
бревне,
Lord
if
I
can
be
your
kickman,
I
ain't
gonna
be
your
dog
Господи,
если
я
могу
быть
твоим
помощником,
я
не
буду
твоей
собакой.
If
the
river
was
a
whiskey
and
I
was
a
diving
duck
Если
бы
река
была
виски,
а
я
был
ныряющей
уткой,
If
the
river
was
a
whiskey
and
I
was
a
diving
duck
Если
бы
река
была
виски,
а
я
был
ныряющей
уткой,
Lord,
I
swim
the
bottom
never
would
I
come
up.)
Господи,
я
бы
нырнул
на
дно
и
никогда
бы
не
всплыл.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! Feel free to leave feedback.