Lyrics and translation North Mississippi Allstars - Polaris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
quito
los
lentes
Carrera
Он
снял
свои
очки
Carrera,
Mentiria
si
no
lo
conosiera
Солгала
бы,
если
бы
сказала,
что
не
знаю
его.
Algo
hizo
que
se
enojara
el
jefe
Что-то
разозлило
босса,
Le
cambio
la
cara
de
repente
Его
лицо
мгновенно
изменилось.
MANITAS
brincale
pa'l
volante
РУЧКИ,
прыгай
за
руль,
Vamos
arreglar
unos
pendientes
Поехали,
разберёмся
с
кое-какими
делами.
Ahora
al
jefe
yo
voy
escoltando
Теперь
я
сопровождаю
босса,
El
jefe
ya
sabe
que
aqui
andamos
Босс
знает,
что
мы
здесь.
Un
dia
yo
le
salve
la
vida
Однажды
я
спас
ему
жизнь,
Y
eso
al
patrón
no
se
le
olvida
И
босс
этого
не
забывает.
Cuando
llegaron
los
enemigos
Когда
появились
враги,
A
punta
de
balas
los
corrimos
Мы
отогнали
их
градом
пуль.
Ivamos
a
mas
de
ciento
veinte
Мы
ехали
больше
ста
двадцати,
Cuando
se
nos
empareja
un
carro
Когда
рядом
с
нами
поравнялась
машина.
En
eso
me
ordena
el
27
Тут
27-й
приказывает
мне:
Ve
sacando
los
fierros
y
el
clavo
Доставай
стволы
и
гвоздь.
Con
una
mano
obtuve
la
9
Одной
рукой
я
взял
девятку,
Y
con
la
otra
me
fui
piloteando
А
другой
продолжал
рулить.
"Y
Esto
Es
Revolver
Cannabis
"И
это
Revolver
Cannabis
Con
Enigma
Norteño
Viejon...
С
Enigma
Norteño,
старина...
Ahi
Le
Va
Compa
27
Y
Puro
DELRecords
Viejon"
Вот
тебе,
приятель
27-й,
и
чисто
DELRecords,
старина"
Con
saña
disparan
carro
a
carro
С
яростью
стреляют
из
машины
в
машину,
Y
por
la
ventana
contestaba
И
я
отвечал
через
окно.
Ahi
supe
que
no
estaba
blindado
Тут
я
понял,
что
машина
не
бронирована,
Por
que
me
chingue
a
quien
manejaba
Потому
что
я
подстрелил
того,
кто
был
за
рулём.
ANGEL
DEL
VILLAR
era
su
blanco
АНГЕЛ
ДЕЛЬ
ВИЛЬЯР
был
их
целью,
No
pudieron
cortarle
las
alas
Но
они
не
смогли
подрезать
ему
крылья.
Me
gusta
la
9 por
lijera
Мне
нравится
девятка,
она
лёгкая,
Arre
con
el
viejo
a
donde
sea
С
боссом
хоть
куда.
Por
algo
me
nombran
el
MANITAS
Не
зря
меня
зовут
РУЧКИ,
No
la
traigo
para
tirar
lija
Я
не
для
того
её
ношу,
чтобы
наждачкой
работать.
Junto
al
ROBOCOB
tambien
el
JOE
Вместе
с
РОБОКОПОМ
и
ДЖО,
Sino
yo
mismo
los
hago
tiras
А
не
то
сам
превращу
их
в
решето.
Asi
somos
todos
en
el
este
Такие
мы
все
на
востоке,
En
caliente
brincamos
a
hacer
el
paro
В
горячке
бросаемся
на
помощь.
Devolada
nos
prendemos
como
cuete
Мгновенно
зажигаемся,
как
фейерверк,
Por
que
al
jefe
no
se
le
deja
abajo
Потому
что
босса
нельзя
оставлять
в
беде.
Con
mi
barrio
estoy
hasta
la
muerte
Со
своим
районом
я
до
смерти,
Y
con
el
MANITAS
endeudado.
И
в
долгу
перед
РУЧКАМИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Dickinson
Album
Polaris
date of release
09-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.