Lyrics and translation Northlane - Eclipse - Live
Salted
streams
of
dismay
Соленые
потоки
смятения.
Cascade
down
my
swollen
face
Каскадом
стекает
по
моему
опухшему
лицу.
I′m
not
afraid,
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
And
I
can
taste
your
failure
И
я
чувствую
вкус
твоей
неудачи.
Blame,
a
loyal
dog
on
a
tight
lead
Вини,
верный
пес
на
крепком
поводке.
Shame,
a
rabid
wolf
you
can′t
feed
Позор,
бешеный
волк,
которого
ты
не
можешь
накормить.
Pain
is
what
you
feel
but
you
can't
speak
Боль-это
то,
что
ты
чувствуешь,
но
не
можешь
говорить.
So
take
it
out
on
me
Так
что
вымести
это
на
мне.
Take
it
out
on
me
Вымести
это
на
мне.
I
was
here
to
catch
your
blows
Я
был
здесь,
чтобы
ловить
твои
удары.
Bruises,
tears,
no
place
called
home
Синяки,
слезы,
нет
места,
которое
можно
было
бы
назвать
домом.
By
your
design,
my
fear's
alive
По
твоему
замыслу,
мой
страх
жив.
No
place
to
hide
your
sacrifice
Негде
спрятать
твою
жертву.
Butterfly
wings
would
shake
the
ground
Крылья
бабочки
сотрясали
бы
землю.
Every
minuscule
action
you
surround
Каждое
ничтожное
действие,
которое
ты
окружаешь.
With
anger,
abuse
and
more
bad
news
С
гневом,
оскорблениями
и
еще
большим
количеством
плохих
новостей
Your
truth
is
fear,
you
taste
of
failure
Твоя
правда-это
страх,
ты
вкушаешь
неудачу.
Blame,
a
loyal
dog
on
a
tight
lead
Вини,
верный
пес
на
крепком
поводке.
Shame,
a
rabid
wolf
you
can′t
feed
Позор,
бешеный
волк,
которого
ты
не
можешь
накормить.
Pain
is
what
you
feel
but
you
can′t
speak
Боль-это
то,
что
ты
чувствуешь,
но
не
можешь
говорить.
So
take
it
out
on
me
Так
что
вымести
это
на
мне.
Take
it
out
on
me
Вымести
это
на
мне.
Salted
streams
of
dismay
Соленые
потоки
смятения.
Cascade
down
my
swollen
face
Каскадом
стекает
по
моему
опухшему
лицу.
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
And
I
can
taste
your
failure
И
я
чувствую
вкус
твоей
неудачи.
I
will
never
let
myself
be
like
you
Я
никогда
не
позволю
себе
быть
такой,
как
ты.
You
think
we′re
one
in
the
same
Ты
думаешь
что
мы
одно
целое
There's
more
to
me
than
a
name
Для
меня
есть
нечто
большее,
чем
имя.
I′ll
wear
it
proud
but
Я
буду
носить
его
с
гордостью,
но
...
I
will
never
let
myself
be
like
you
Я
никогда
не
позволю
себе
быть
такой,
как
ты.
I
will
never
let
myself
be
like
you
Я
никогда
не
позволю
себе
быть
такой,
как
ты.
I
will
never
let
myself
be
like
you
Я
никогда
не
позволю
себе
быть
такой,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathon Deiley, Nic Pettersen, Marcus Bridge, Joshua Smith
Attention! Feel free to leave feedback.