Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
si
me
gusta
que
me
sigas.
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
es
mag,
dass
du
mir
folgst.
Lo
que
haces
me
perecen
tonterías.
Was
du
tust,
kommt
mir
albern
vor.
Me
empieza
a
dar
igual
con
quién
te
lías.
Es
ist
mir
egal,
mit
wem
du
dich
einlässt.
Me
son
indiferentes
tus
amigas.
Deine
Freundinnen
sind
mir
gleichgültig.
Antes
me
emocionaba
si
venías,
quería
verte
casi
cada
día.
Früher
war
ich
aufgeregt,
wenn
du
kamst,
ich
wollte
dich
fast
jeden
Tag
sehen.
Cada
uno
de
tus
whats
los
releía,
analizando
lo
que
me
decías.
Jede
deiner
Whatsapp-Nachrichten
habe
ich
wieder
gelesen,
analysiert,
was
du
mir
sagtest.
En
todo
el
Tinder
eras
mi
contacto
favorito,
Auf
ganz
Tinder
warst
du
mein
Lieblingskontakt,
No
me
cansabas
ni
un
poquito,
Du
hast
mich
nicht
einmal
ein
bisschen
müde
gemacht,
Me
diste
noches
increíbles
así
que
Du
hast
mir
unglaubliche
Nächte
gegeben,
also
Te
felicito,
pero
ya
no
te
necesito.
Gratuliere,
aber
ich
brauche
dich
nicht
mehr.
Así
que
pajarito
es
hora
de
volar,
este
final
tenía
que
llegar.
(
Also,
kleiner
Vogel,
es
ist
Zeit
zu
fliegen,
dieses
Ende
musste
kommen.
(
Eres
libre)
Du
bist
frei)
Siempre
supiste
que
yo
me
suelo
Du
wusstest
immer,
dass
ich
mich
schnell
Cansar,
chiquito
yo
no
te
quise
engañar...
Langweile,
Kleiner,
ich
wollte
dich
nicht
täuschen...
Bye,
bye,
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal;
Bye,
bye,
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht;
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Tú
y
yo
no
somos
uno
para
el
otro
realmente.
Du
und
ich
sind
wirklich
nicht
füreinander
gemacht.
Bye,
bye
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal,
Bye,
bye
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht,
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Algunas
cosas
simplemente
no
son
para
siempre.
Manche
Dinge
sind
einfach
nicht
für
die
Ewigkeit.
Todos
ellos
dicen
lo
mismo,
todos
ellos
me
hacen
lo
mismo,
Sie
alle
sagen
dasselbe,
sie
alle
machen
dasselbe
mit
mir,
Todos
me
parecen
el
mismo,
y
yo
ya
me
sé
el
mecanismo,
Sie
alle
kommen
mir
gleich
vor,
und
ich
kenne
das
Spiel
schon,
Así
que
perdona
mi
escepticismo,
Also
entschuldige
meinen
Skeptizismus,
Tengo
que
escuchar
bien
a
mí
organismo;
Ich
muss
auf
meinen
Körper
hören;
Puedes
verlo
como
egoísmo,
pero
si
la
magia
no
se
da,
chico
no
se
da.
Du
kannst
es
als
Egoismus
sehen,
aber
wenn
die
Magie
nicht
da
ist,
Junge,
dann
ist
sie
nicht
da.
No
es
una
cuestión
de
tiempo,
ni
de
encajar.
Es
ist
keine
Frage
der
Zeit
oder
des
Zusammenpassens.
Tampoco
es
cosa
de
quedar
para
vernos
más,
Es
geht
auch
nicht
darum,
uns
öfter
zu
treffen,
Nada
que
ver
con
que
hasta
ayer
me
haya
ido
mal,
Nichts
damit
zu
tun,
dass
es
mir
bis
gestern
schlecht
ging,
No
es
que
tenga
miedo
a
enamorarme
de
ti,
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
Angst
habe,
mich
in
dich
zu
verlieben,
No
me
mola
si
no
puedo
fingir,
no
me
insistas,
no
eres
sutil.
Es
gefällt
mir
nicht,
wenn
ich
nicht
so
tun
kann,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
subtil.
Esta
charla
ya
no
da
más
de
sí,
anda
ve
cortando
suenas
muy
infantil.
Dieses
Gespräch
bringt
nichts
mehr,
hör
auf,
du
klingst
kindisch.
Bye,
bye,
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal;
Bye,
bye,
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht;
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Tú
y
yo
no
somos
uno
para
el
otro
realmente.
Du
und
ich
sind
wirklich
nicht
füreinander
gemacht.
Bye,
bye
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal,
Bye,
bye
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht,
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Algunas
cosas
simplemente
no
son
para
siempre.
Manche
Dinge
sind
einfach
nicht
für
die
Ewigkeit.
Sé
que
te
va
costar
pasar
porque
yo
dejo
huella.
Ich
weiß,
es
wird
schwer
für
dich,
darüber
hinwegzukommen,
denn
ich
hinterlasse
Spuren.
Esta
noche
vas
a
llorar
mirando
las
estrellas.
Heute
Nacht
wirst
du
weinen
und
die
Sterne
ansehen.
Te
recomiendo
que
no
le
des
mucho
a
la
botella,
Ich
rate
dir,
nicht
zu
viel
zu
trinken,
Tienes
que
dar
la
talla
para
cuando
llamen
ellas.
Du
musst
bereit
sein,
wenn
sie
anrufen.
Bye,
bye,
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal;
Bye,
bye,
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht;
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Tú
y
yo
no
somos
uno
para
el
otro
realmente.
Du
und
ich
sind
wirklich
nicht
füreinander
gemacht.
Bye,
bye
chaval,
no
es
personal,
tú
sabes
que
no
estuvo
mal,
Bye,
bye
Junge,
es
ist
nicht
persönlich,
du
weißt,
es
war
nicht
schlecht,
Pero
no
hay
más
donde
rascar,
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
holen,
Algunas
cosas
simplemente
no
son
para
siempre.
Manche
Dinge
sind
einfach
nicht
für
die
Ewigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo
Album
Bye Bye
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.