Norykko - El Secreto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norykko - El Secreto




El Secreto
Секрет
El radar encendido
Радар включен
Abre bien esos oídos
Хорошо открой уши
Mide bien el largo de los hilos
Тщательно измерь длину нитей
Pero pasa inadvertido
Но оставайся незамеченным
Dicen que el buen cazador
Говорят, что хороший охотник
Percibe el olor
Улавливает запах
Y sabe escoger lo mejor pero espera el momento
И умеет выбирать лучшее, но выжидает момента
Se mueve muy lento
Он движется очень медленно
En esta partida es el gran jugador
В этой игре он главный игрок
Y mientras se prepara
И пока он готовится
no te enteras de nada
Ты ничего не понимаешь
Tu naturaleza confiada
Твоя доверчивая натура
Del débil de la manada
Слабого из стаи
No puede anticipar lo que va a pasar
Не может предвидеть, что произойдет
Sus planes están más allá
Его планы за гранью
Mejor guarda tus cartas no muestres las alas
Лучше припрячь карты, не показывай крылья
Cuidado que él te las puede cortar
Остерегайся, он может их подрезать
Ruedas dentro de ruedas, cálculos en su cabeza y más
Зубчатые колеса, расчеты в голове и прочее
Precisión milimétrica, es pura matemática
Миллиметровая точность, это чистая математика
él no deja nada al azar, estudia a fondo a su víctima
Он ничего не оставляет на волю случая, тщательно изучает свою жертву
Conoce bien tu genética tiene muy claro cuando atacar
Он хорошо знает твою генетику, прекрасно понимает, когда атаковать
Alto uso del verbo modos de caballero
Усердно использует глагол, манера кавалера
Pero bajo el sombrero guarda el plan verdadero
Но под шляпой хранит настоящий план
Siempre ávido nunca entenderá
Всегда жадный, никогда не поймет
Que tu corazón jamás lo tendrá
Что твоего сердца он никогда не получит
Podrás atar mis manos, crucificar mis actos
Ты сможешь связать мне руки, распять мои поступки
Creerme ciega pero, No te daré el secreto
Считать меня слепой, но я не раскрою тебе секрет
Tan solo mis hermanos, Comparten este pacto
Только мои братья разделяет этот договор
Ni en un millón de años, conseguirán callarnos
Даже через миллион лет им не удастся заставить нас замолчать
Ten cuidado pues esta mas cerca de lo que crees
Будь осторожен, он ближе, чем ты думаешь
Lobo con piel de cordero, podria ser el panadero
Волк в овечьей шкуре, может быть пекарем
Y su mayor objetivo contigo es hacerte creer que eres su amigo
И его главная цель заставить тебя поверить, что он твой друг
Te adula, te engaña, te cuenta patrañas
Он льстит тебе, обманывает тебя, рассказывает тебе басни
Pero el solo quuere sacar tus entrañas
Но все, что он хочет, это вырвать твои внутренности
No es nada personal
Это ничего личного
No pienses que piensa que eres especial
Не думай, что он считает тебя особенным
No vales mas que un miserable animal
Ты ничем не лучше жалкого животного
No es otro por la sircunstancia casual de cruzarte en su camino
Не виноват в твоем появлении на его пути случайное обстоятельство
En el sitio adecuado, el momento presizo
В нужном месте, в нужный момент
El alma inocente se come con ganas
Невинную душу съедает с жадностью
Los sueños de un caramelo podrido
Мечты эта протухшая конфета
Sadico, su placer es tu dolor
Садист, его наслаждение твоя боль
Su moral, en la corte el hedor
Его мораль смрад в суде
Que mas da lo que sienten los demas
Какое ему дело до того, что чувствуют другие?
Mientras no se descuide lo vital
Пока в безопасности то, что важно
La esquisites especial del gentelman
Изысканная особенность джентльмена
Paradoja total de lo vital
Полный парадокс с жизненно важным
Guantes de seda y caviar para cenar
Шёлковые перчатки и икра на ужин
Y tu alma de postre para cerrar
А твоя душа на десерт на закуску
Sabiduria adquirida a lo largo de toda una vida vacia
Мудрость, приобретенная за долгую пустую жизнь
La biblioteca repleta de libros que no pueden darle respuestas
Библиотека заполнена книгами, которые не могут дать ему ответы
Dueño de estatus y afanes esclavo de sus soledades
Обладатель статуса и амбиций, раб своего одиночества
Rico en dinero y bondades contigo
Богат деньгами и щедростями с тобой
De amor verdadero, de amigos y amantes no
Но настоящей любви, друзей и любовниц нет
Podrás atar mis manos, crucificar mis actos
Ты сможешь связать мне руки, распять мои поступки
Creerme ciega pero,
Считать меня слепой, но,
No te daré el secreto
Я не раскрою тебе секрет
Tan solo mis hermanos,
Только мои братья,
Comparten este pacto
Разделяют этот договор
Ni en un millón de años, conseguirán callarnos
Даже через миллион лет им не удастся заставить нас замолчать
Podrás atar mis manos, crucificar mis actos
Ты сможешь связать мне руки, распять мои поступки
Creernos ciegos pero, No te daré el secreto
Считать нас слепыми, но я не раскрою тебе секрет
Tan solo mis hermanos, Comparten este pacto
Только мои братья, разделяют этот договор
Ni en un millón de años, conseguirán callarnos
Даже через миллион лет им не удастся заставить нас замолчать
Jodete cabron!
Пошёл к чёрту, ублюдок!





Writer(s): Nora Jiménez Candanedo (norykko), Santaflow


Attention! Feel free to leave feedback.