Norykko - En las Nubes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Norykko - En las Nubes




En las Nubes
In the Clouds
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
If you want to see me, come up, can't you see my head is in the clouds?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
And I've lost the habit of being where the crowds are,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
I know my strengths, my weaknesses, and my skills,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
I'll tell you in short, I've become almost immune to bad manners.
Tu ves un resplandor, yo noto una super fuerza en el interior,
You see a glow, I feel a super strength inside,
Una bola de energía que da calor, una carga de explosivos de goma dos,
A ball of energy that gives warmth, a charge of C4 explosives,
Tu notas un temblor yo noto dentro el arranque de mi motor,
You feel a tremor, I feel the start of my engine inside,
Vengo a saquear lo que tengo al rededor,
I come to plunder what I have around me,
Yo soy el león y yo soy el cazador,
I am the lion and I am the hunter,
Ciertamente antisocial si no me gusta soy brutal,
Certainly antisocial, if I don't like it, I'm brutal,
Me cuesta entender a la gente en general,
I find it hard to understand people in general,
Pero si atacas a los míos soy letal,
But if you attack mine, I'm lethal,
La matriarca de mi tribu que se extiende como un
The matriarch of my tribe that spreads like a
Virus, tipo ninja con sigilo te ensarta con exactitud
Virus, like a ninja with stealth, I skewer you with accuracy.
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
If you want to see me, come up, can't you see my head is in the clouds?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
And I've lost the habit of being where the crowds are,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
I know my strengths, my weaknesses, and my skills,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
I'll tell you in short, I've become almost immune to bad manners.
Especial, gusta lo que tengo por que especial,
Special, you like what I have because it's special,
Que entre canciones clones soy original que lo que sale de mi boca es
That among cloned songs, I am original, that what comes out of my mouth is
Natural, muy real, es odiarme o amarme, no poder ignorarme,
Natural, very real, it's hating me or loving me, not being able to ignore me,
Ser adicto a escucharme y desear tenerme,
Being addicted to listening to me and wanting to have me,
Te advierto colega que soy como la mala hierba que nunca se muere,
I warn you, buddy, that I am like the weed that never dies,
Me puedes arrancar de la tierra que a la vez siguiente renazco mas
You can pull me out of the ground, and the next time I'm reborn stronger,
Fuerte, por favor no me molestes,
Please don't bother me,
Durante unos cuantos meses,
For a few months,
Que estaré constantemente en spoti′ con mi gente
That I will be constantly on Spotify with my people.
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
If you want to see me, come up, can't you see my head is in the clouds?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
And I've lost the habit of being where the crowds are,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
I know my strengths, my weaknesses, and my skills,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
I'll tell you in short, I've become almost immune to bad manners.
Calidad es terquedad es resistencia es insistencia es haber pagado
Quality is stubbornness, it's resistance, it's insistence, it's having paid
Caro tantas consecuencias, haberme cuestionado tanto mi existencia,
Dearly so many consequences, having questioned my existence so much,
Que imprudencia, la frecuencia,
That recklessness, the frequency,
Por la que te timan por las apariencias, prohibitiva como Cartier,
By which you are cheated by appearances, prohibitive like Cartier,
Selectiva en lo que hago y con quien,
Selective in what I do and with whom,
Prefiero no hacer que no hacerlo bien,
I'd rather not do it than not do it well,
Mate a la niña para hacerme mujer,
I killed the girl to become a woman,
Yo soy la reina que hay en este ajedrez,
I am the queen in this chess game,
Rapeo y canto con igual fluidez,
I rap and sing with equal fluidity,
Que exquisitez magna de la cabeza hasta los pies
What exquisiteness, magnificent from head to toe.
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
If you want to see me, come up, can't you see my head is in the clouds?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
And I've lost the habit of being where the crowds are,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
I know my strengths, my weaknesses, and my skills,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
I'll tell you in short, I've become almost immune to bad manners.





Writer(s): Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Attention! Feel free to leave feedback.