Norykko - En las Nubes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norykko - En las Nubes




En las Nubes
В облаках
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
Если хочешь меня увидеть, поднимайся, разве не видишь, что моя голова в облаках?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
И я отвыкла вливаться в толпу,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
Я знаю свои достоинства, свои недостатки и свои способности,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
Скажу тебе коротко, я почти невосприимчива к злословию
Tu ves un resplandor, yo noto una super fuerza en el interior,
Ты видишь сияние, а я чувствую в себе неимоверную силу,
Una bola de energía que da calor, una carga de explosivos de goma dos,
Шар энергии, который даёт тепло, заряд взрывчатки из взрывобезопасной резины,
Tu notas un temblor yo noto dentro el arranque de mi motor,
Ты чувствуешь дрожь, а я запускаю двигатель,
Vengo a saquear lo que tengo al rededor,
Я пришла захватить всё, что меня окружает,
Yo soy el león y yo soy el cazador,
Я лев и я охотник,
Ciertamente antisocial si no me gusta soy brutal,
Конечно, я нелюдима, если мне не нравятся, то я жестока,
Me cuesta entender a la gente en general,
Мне трудно понять людей в целом,
Pero si atacas a los míos soy letal,
Но если ты нападаешь на моих близких, я смертельна,
La matriarca de mi tribu que se extiende como un
Матриарх моего племени, которое распространяется как
Virus, tipo ninja con sigilo te ensarta con exactitud
Вирус, как ниндзя, незаметно пронзает тебя точно
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
Если хочешь меня увидеть, поднимайся, разве не видишь, что моя голова в облаках?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
И я отвыкла вливаться в толпу,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
Я знаю свои достоинства, свои недостатки и свои способности,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
Скажу тебе коротко, я почти невосприимчива к злословию
Especial, gusta lo que tengo por que especial,
Особенная, я нравлюсь только за то, что особенная,
Que entre canciones clones soy original que lo que sale de mi boca es
Среди клонов песен я оригинальна, то, что выходит из моих уст, это
Natural, muy real, es odiarme o amarme, no poder ignorarme,
Естественно, очень реально, ненавидеть меня или любить невозможно меня игнорировать,
Ser adicto a escucharme y desear tenerme,
Подсесть на то, чтобы слушать меня и желать иметь,
Te advierto colega que soy como la mala hierba que nunca se muere,
Предупреждаю, приятель, я как сорняк, который никогда не умрёт,
Me puedes arrancar de la tierra que a la vez siguiente renazco mas
Можешь вырвать меня из земли, а в следующий раз я возрожусь сильнее
Fuerte, por favor no me molestes,
Так что не беспокой меня,
Durante unos cuantos meses,
В течение нескольких месяцев,
Que estaré constantemente en spoti′ con mi gente
Потому что я буду постоянно на Spotify со своими людьми
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
Если хочешь меня увидеть, поднимайся, разве не видишь, что моя голова в облаках?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
И я отвыкла вливаться в толпу,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
Я знаю свои достоинства, свои недостатки и свои способности,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
Скажу тебе коротко, я почти невосприимчива к злословию
Calidad es terquedad es resistencia es insistencia es haber pagado
Качество - это упрямство, это сопротивление, это настойчивость, это то, за что заплачено
Caro tantas consecuencias, haberme cuestionado tanto mi existencia,
Дорого, столько последствий, столько раз я ставила под сомнение своё существование,
Que imprudencia, la frecuencia,
Какое безрассудство, частота,
Por la que te timan por las apariencias, prohibitiva como Cartier,
По которой тебя обманывают из-за твоей внешности, дорого, как Cartier,
Selectiva en lo que hago y con quien,
Избирательна в том, что я делаю и с кем,
Prefiero no hacer que no hacerlo bien,
Лучше не делать, чем делать плохо,
Mate a la niña para hacerme mujer,
Я убила девочку, чтобы стать женщиной,
Yo soy la reina que hay en este ajedrez,
Я королева на этой шахматной доске,
Rapeo y canto con igual fluidez,
Я читаю рэп и пою с одинаковой лёгкостью,
Que exquisitez magna de la cabeza hasta los pies
Какая изысканность от макушки до пят
Si quieres verme sube, ¿no ves que tengo la cabeza en las nubes?
Если хочешь меня увидеть, поднимайся, разве не видишь, что моя голова в облаках?
Y perdí la costumbre de meterme donde están las multitudes,
И я отвыкла вливаться в толпу,
Conozco mis virtudes se mis puntos flacos y mis aptitudes,
Я знаю свои достоинства, свои недостатки и свои способности,
Te lo diré en resumen a lo malos modos me he hecho casi inmune
Скажу тебе коротко, я почти невосприимчива к злословию





Writer(s): Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Attention! Feel free to leave feedback.