Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
en
la
distancia
desde
las
sombras
como
un
espectador
Ich
schaue
aus
der
Ferne
aus
dem
Schatten
wie
ein
Zuschauer
Y
te
veo
caminar
sin
echar
la
vista
atrás
tan
fuerte.
Uhh
Und
sehe
dich
gehen,
ohne
zurückzublicken,
so
stark.
Uhh
Muéstreme
tu
secreto,
quiero
saltar
sin
red
y
poder
volar
Zeig
mir
dein
Geheimnis,
ich
will
ohne
Netz
springen
und
fliegen
Tengo
miedo
de
caer,
miedo
a
ponerme
de
pie
y
no
debo.
Oouhh
Ich
habe
Angst
zu
fallen,
Angst
aufzustehen,
und
ich
sollte
nicht.
Oouhh
En
mis
sueños
quiero
ser
como
tu
In
meinen
Träumen
möchte
ich
wie
du
sein
Convertir
mis
nubes
en
cielo
azul
Meine
Wolken
in
blauen
Himmel
verwandeln
Sube...
Toca
el
sol
Steig
hoch...
Berühre
die
Sonne
Corre...
No
te
pares
Lauf...
Halt
nicht
an
Lucha...
Hasta
el
final
Kämpfe...
Bis
zum
Ende
Salta...
Más
arriba
Spring...
Höher
Siente...
Tu
sudor
Spür...
Deinen
Schweiß
Grita...
Tu
dolor
Schrei...
Deinen
Schmerz
Oye...
Tu
eres
un
Hör...
Du
bist
ein
Héroe...
Para
mí
Held...
Für
mich
Como
un
niño
pequeño
cuando
le
dicen
que
será
de
mayor
Wie
ein
kleines
Kind,
dem
man
sagt,
was
es
einmal
sein
wird
Hoy
te
miro
y
veo
en
ti
el
reflejo
que
hay
en
mi
futuro
Heute
schaue
ich
dich
an
und
sehe
in
dir
mein
Zukunftsspiegelbild
Esto
no
será
fácil
hay
demasiado
espacio
que
recorrer
Dies
wird
nicht
leicht,
es
gibt
zu
viel
Raum
zu
durchqueren
Cuando
empiecen
a
fallar
la
fuerza
y
la
voluntad
que
busco.
Ooh
Wenn
die
Kraft
und
der
Wille,
die
ich
suche,
versagen.
Ooh
Pensaré
en
como
lo
harías
tu
Wer
ich
daran
denken,
wie
du
es
tun
würdest
Seguiré
la
estela
que
era
tu
luz
Ich
folge
der
Spur
deines
Lichts
Sube...
Toca
el
sol
Steig
hoch...
Berühre
die
Sonne
Corre...
No
te
pares
Lauf...
Halt
nicht
an
Lucha...
Hasta
el
final
Kämpfe...
Bis
zum
Ende
Salta...
Más
arriba
Spring...
Höher
Siente...
Tu
sudor
Spür...
Deinen
Schweiß
Grita...
Tu
dolor
Schrei...
Deinen
Schmerz
Oye...
Tu
eres
un
Hör...
Du
bist
ein
Héroe...
Para
mí
Held...
Für
mich
Merecería
la
pena
pasar
por
mil
pruebas
Es
wäre
es
wert,
tausend
Prüfungen
zu
durchlaufen
Por
solo
un
segundo
de
estar
en
tu
mundo
Nur
für
eine
Sekunde
in
deiner
Welt
zu
sein
Siguiendo
tu
senda,
llevando
la
rienda...
Ser
una
leyenda
Deinem
Pfad
folgend,
die
Zügel
haltend...
Eine
Legende
sein
Quiero
trepar
cualquier
muro
saber
el
futuro
Ich
will
jede
Mauer
erklimmen,
die
Zukunft
wissen
Correr
más
que
el
tiempo,
por
solo
un
momento
Schneller
als
die
Zeit
laufen,
nur
für
einen
Moment
Que
no
haya
nada
que
corte
mis
alas
Dass
nichts
meinen
Flügeln
schadet
Sube...
Toca
el
sol
Steig
hoch...
Berühre
die
Sonne
Corre...
No
te
pares
Lauf...
Halt
nicht
an
Lucha...
Hasta
el
final
Kämpfe...
Bis
zum
Ende
Salta...
Más
arriba
Spring...
Höher
Siente...
Tu
sudor
Spür...
Deinen
Schweiß
Grita...
Tu
dolor
Schrei...
Deinen
Schmerz
Oye...
Tu
eres
un
Hör...
Du
bist
ein
Héroe...
Para
mí
Held...
Für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mariposa
date of release
23-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.