Norykko - Máquina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norykko - Máquina




Máquina
Машина
Qué fue de nuestra ingenuidad?
Куда ушла наша наивность?
De aquellos días junto al mar?
Те дни у моря, куда они делись?
Por qué no soy la misma si todo está igual?
Почему я больше не та же, хотя все осталось прежним?
Qué fue de hacerlo sin pensar?
Куда ушла наша беззаботность?
Tantas notas que improvisar ...
Столько нот, что можно было импровизировать...
El ciclo se repite y no puedo escapar ...
Цикл повторяется, и я не могу вырваться...
Por qué se hiela mi sol?
Почему мое солнце остывает?
Ven y explícamelo.
Приди и объясни мне.
Y ahora qué ha quedado ya
И что теперь осталось
De todo eso?
От всего этого?
Dime por qué ya no siento nada
Скажи мне, почему я больше ничего не чувствую
Cuando te tengo ...
Когда ты со мной...
A dónde fue la sangre de mis venas?
Куда делась кровь в моих жилах?
Dónde está mi humanidad?
Где моя человечность?
En vez de alma no tengo nada,
Вместо души у меня ничего нет,
Soy una máquina.
Я машина.
Qué fue de nuestra comprensión?
Куда ушло наше взаимопонимание?
De aquellas charlas sin tensión?
Те разговоры без напряжения?
Ya no me dice nada escuchar tu canción.
Твоя песня больше ничего мне не говорит.
Qué fue de verte con pasión?
Куда ушло то чувство волнения, когда я тебя видела?
Guardé tu foto en un cajón,
Я спрятала твою фотографию в ящик,
No soy la niña que soñaba con tu don.
Я больше не та маленькая девочка, которая мечтала о твоем даре.
Por qué se hiela mi sol?
Почему мое солнце остывает?
Ven y explícamelo.
Приди и объясни мне.
Y ahora qué ha quedado ya
И что теперь осталось
De todo eso?
От всего этого?
Dime por qué ya no siento nada
Скажи мне, почему я больше ничего не чувствую
Cuando te tengo ...
Когда ты со мной...
A dónde fue la sangre de mis venas?
Куда делась кровь в моих жилах?
Dónde está mi humanidad?
Где моя человечность?
En vez de alma no tengo nada,
Вместо души у меня ничего нет,
Soy una máquina.
Я машина.
Tantas peleas me fueron endureciendo
Столько ссор меня ожесточили
Y ahora ya no siento nada,
И теперь я ничего не чувствую,
Ya no me queman las llamas,
Пламя меня больше не сжигает,
No hay frío en mi piel.
Кожа моя не холодна.
Mis ilusiones están desapareciendo,
Мои иллюзии исчезают,
Sin esperanzas ni ganas,
Я лишена надежд и желаний,
Dándome igual el mañana,
Завтрашний день мне безразличен,
Nadie puede hacer nada por mí.
Никто ничего не может для меня сделать.
Y ahora qué ha quedado ya
И что теперь осталось
De todo eso?
От всего этого?
Dime por qué ya no siento nada
Скажи мне, почему я больше ничего не чувствую
Cuando te tengo ...
Когда ты со мной...
A dónde fue la sangre de mis venas?
Куда делась кровь в моих жилах?
Dónde está mi humanidad?
Где моя человечность?
En vez de alma no tengo nada,
Вместо души у меня ничего нет,
Soy una máquina.
Я машина.






Attention! Feel free to leave feedback.