Lyrics and translation Norykko - Máquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
fue
de
nuestra
ingenuidad?
Куда
ушла
наша
наивность?
De
aquellos
días
junto
al
mar?
Те
дни
у
моря,
куда
они
делись?
Por
qué
no
soy
la
misma
si
todo
está
igual?
Почему
я
больше
не
та
же,
хотя
все
осталось
прежним?
Qué
fue
de
hacerlo
sin
pensar?
Куда
ушла
наша
беззаботность?
Tantas
notas
que
improvisar
...
Столько
нот,
что
можно
было
импровизировать...
El
ciclo
se
repite
y
no
puedo
escapar
...
Цикл
повторяется,
и
я
не
могу
вырваться...
Por
qué
se
hiela
mi
sol?
Почему
мое
солнце
остывает?
Ven
y
explícamelo.
Приди
и
объясни
мне.
Y
ahora
qué
ha
quedado
ya
И
что
теперь
осталось
De
todo
eso?
От
всего
этого?
Dime
por
qué
ya
no
siento
nada
Скажи
мне,
почему
я
больше
ничего
не
чувствую
Cuando
te
tengo
...
Когда
ты
со
мной...
A
dónde
fue
la
sangre
de
mis
venas?
Куда
делась
кровь
в
моих
жилах?
Dónde
está
mi
humanidad?
Где
моя
человечность?
En
vez
de
alma
no
tengo
nada,
Вместо
души
у
меня
ничего
нет,
Soy
una
máquina.
Я
машина.
Qué
fue
de
nuestra
comprensión?
Куда
ушло
наше
взаимопонимание?
De
aquellas
charlas
sin
tensión?
Те
разговоры
без
напряжения?
Ya
no
me
dice
nada
escuchar
tu
canción.
Твоя
песня
больше
ничего
мне
не
говорит.
Qué
fue
de
verte
con
pasión?
Куда
ушло
то
чувство
волнения,
когда
я
тебя
видела?
Guardé
tu
foto
en
un
cajón,
Я
спрятала
твою
фотографию
в
ящик,
No
soy
la
niña
que
soñaba
con
tu
don.
Я
больше
не
та
маленькая
девочка,
которая
мечтала
о
твоем
даре.
Por
qué
se
hiela
mi
sol?
Почему
мое
солнце
остывает?
Ven
y
explícamelo.
Приди
и
объясни
мне.
Y
ahora
qué
ha
quedado
ya
И
что
теперь
осталось
De
todo
eso?
От
всего
этого?
Dime
por
qué
ya
no
siento
nada
Скажи
мне,
почему
я
больше
ничего
не
чувствую
Cuando
te
tengo
...
Когда
ты
со
мной...
A
dónde
fue
la
sangre
de
mis
venas?
Куда
делась
кровь
в
моих
жилах?
Dónde
está
mi
humanidad?
Где
моя
человечность?
En
vez
de
alma
no
tengo
nada,
Вместо
души
у
меня
ничего
нет,
Soy
una
máquina.
Я
машина.
Tantas
peleas
me
fueron
endureciendo
Столько
ссор
меня
ожесточили
Y
ahora
ya
no
siento
nada,
И
теперь
я
ничего
не
чувствую,
Ya
no
me
queman
las
llamas,
Пламя
меня
больше
не
сжигает,
No
hay
frío
en
mi
piel.
Кожа
моя
не
холодна.
Mis
ilusiones
están
desapareciendo,
Мои
иллюзии
исчезают,
Sin
esperanzas
ni
ganas,
Я
лишена
надежд
и
желаний,
Dándome
igual
el
mañana,
Завтрашний
день
мне
безразличен,
Nadie
puede
hacer
nada
por
mí.
Никто
ничего
не
может
для
меня
сделать.
Y
ahora
qué
ha
quedado
ya
И
что
теперь
осталось
De
todo
eso?
От
всего
этого?
Dime
por
qué
ya
no
siento
nada
Скажи
мне,
почему
я
больше
ничего
не
чувствую
Cuando
te
tengo
...
Когда
ты
со
мной...
A
dónde
fue
la
sangre
de
mis
venas?
Куда
делась
кровь
в
моих
жилах?
Dónde
está
mi
humanidad?
Где
моя
человечность?
En
vez
de
alma
no
tengo
nada,
Вместо
души
у
меня
ничего
нет,
Soy
una
máquina.
Я
машина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mariposa
date of release
23-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.