Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Último Tren (feat. Aitor)
Dein letzter Zug (feat. Aitor)
Fuiste
un
sueño
tan
real
Du
warst
ein
Traum,
so
echt,
Que
aunque
ya
desperté
doch
selbst
jetzt,
wo
ich
wach
bin,
No
consigo
distinguir
del
humo
kann
ich
den
Rauch
nicht
unterscheiden
Lo
que
hay
en
realidad
von
dem,
was
wirklich
war.
Sé
que
me
equivoque,
Ich
weiß,
ich
lag
falsch,
En
mi
piel
cave
en
ti
que
absurdo
in
meiner
Haut,
in
dir
– wie
absurd.
La
rabia
me
impide
pensar
Die
Wut
vernebelt
meinen
Verstand,
No
te
mereces
todo
lo
que
tienes
piensa
que
acabara
du
verdienst
nicht,
was
du
hast.
Denk,
es
endet
bald.
No
queda
credibilidad
Es
bleibt
keine
Glaubwürdigkeit,
¿Qué
has
hecho
tú'
was
hast
du
getan?
¿Qué
hay
de
verdad
en
todas
tus
palabras?
Was
an
deinen
Worten
ist
wahr?
Ha
pasado
mucho
desde
que
nos
conocemos
Es
ist
lange
her,
seit
wir
uns
kennen,
Hice
que
hasta
tú
creías
que
eras
especial
ich
ließ
dich
sogar
glauben,
du
wärst
besonders.
Tu
último
tren
ya
se
ha
marchado
Dein
letzter
Zug
ist
schon
abgefahren,
Y
lo
más
triste
es
que
ha
pasado
und
das
Traurigste
ist,
es
ist
geschehen,
Y
ni
siquiera
lo
has
notado
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt.
Hoy
me
rio
al
contemplar
Heute
lache
ich,
wenn
ich
sehe,
Tus
esperanzas
de
conquistarlas
y
comerte
el
mundo
wie
du
hoffst,
sie
zu
erobern
und
die
Welt
zu
verschlingen.
El
libro
se
va
a
acabar
Das
Buch
wird
bald
zu
Ende
sein,
No
te
molestes
en
invertir
los
últimos
segundos
verschwende
nicht
die
letzten
Sekunden.
Y
¿cuánto
crees
que
tardaran?
Und
wie
lange,
glaubst
du,
wird
es
dauern,
En
despreciarte,
bis
sie
dich
verachten,
En
dejar
de
admirarte,
aufhören,
dich
zu
bewundern,
Ver
tu
cara
real
dein
wahres
Gesicht
sehen?
Y
cuando
no
haya
marcha
atrás
Und
wenn
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
Despertaras
y
lloraras
por
lo
que
has
despreciado
wachst
du
auf
und
weinst
um
das,
was
du
verachtet
hast.
Ha
pasado
mucho
desde
que
nos
conocemos
Es
ist
lange
her,
seit
wir
uns
kennen,
Hice
que
hasta
tú
creías
que
eras
especial
ich
ließ
dich
sogar
glauben,
du
wärst
besonders.
Tu
último
tren
ya
se
ha
marchado
Dein
letzter
Zug
ist
schon
abgefahren,
Y
lo
más
triste
es
que
ha
pasado
und
das
Traurigste
ist,
es
ist
geschehen,
Y
ni
siquiera
lo
has
notado
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt.
Te
has
mirado
últimamente,
Hast
du
dich
kürzlich
angesehen?
Ya
no
veo
el
brillo
de
tus
ojos
Ich
sehe
keinen
Glanz
mehr
in
deinen
Augen.
Mil
caminos
que
perdimos
por
pecar
de
flojos,
Tausend
Wege,
die
wir
verloren,
aus
Faulheit,
Querías
llegar
lejos
pero
maldita
la
hora
du
wolltest
weit
kommen,
aber
verdammt,
jetzt
Ya
no
eres
la
misma
persona,
solo
sus
despojos
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
Person,
nur
noch
ihre
Überreste.
Dime,
estas
esperando
que
te
llegue
Sag,
wartest
du
darauf,
dass
die
Chance
La
oportunidad
del
siglo
a
tu
casa
y
te
lleve
a
donde
quieres
des
Jahrhunderts
zu
dir
kommt
und
dich
mitnimmt,
wohin
du
willst?
No
habrá
tiempos
mejores
porque
esperes
Es
wird
keine
besseren
Zeiten
geben,
nur
weil
du
wartest,
Pero
si
te
lo
propones
puedes
derrumbar
paredes
aber
wenn
du
willst,
kannst
du
Mauern
einreißen.
La
rabia
me
impide
pensar
Die
Wut
vernebelt
meinen
Verstand,
No
te
mereces
todo
lo
que
tienes
du
verdienst
nicht,
was
du
hast.
Piensa
que
acabara
Denk,
es
endet
bald.
Y
cuando
no
haya
marcha
atrás
Und
wenn
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
Despertaras
y
lloraras
por
lo
que
has
despreciado
wachst
du
auf
und
weinst
um
das,
was
du
verachtet
hast.
Ha
pasado
mucho
desde
que
nos
conocemos
Es
ist
lange
her,
seit
wir
uns
kennen,
Hice
que
hasta
tú
creías
que
eras
especial
ich
ließ
dich
sogar
glauben,
du
wärst
besonders.
Tu
último
tren
ya
se
ha
marchado
Dein
letzter
Zug
ist
schon
abgefahren,
Y
lo
más
triste
es
que
ha
pasado
und
das
Traurigste
ist,
es
ist
geschehen,
Y
ni
siquiera
lo
has
notado
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt.
Ha
pasado
mucho
desde
que
nos
conocemos
Es
ist
lange
her,
seit
wir
uns
kennen,
Hice
que
hasta
tú
creías
que
eras
especial
ich
ließ
dich
sogar
glauben,
du
wärst
besonders.
Tu
último
tren
ya
se
ha
marchado
Dein
letzter
Zug
ist
schon
abgefahren,
Y
lo
más
triste
es
que
ha
pasado
und
das
Traurigste
ist,
es
ist
geschehen,
Y
ni
siquiera
lo
has
notado
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mariposa
date of release
23-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.