Lyrics and translation Norykko feat. Santaflow - En Tu Sien - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tu Sien - Instrumental
В твоем виске - Инструментал
Quince
horas
al
día
son
para
rendir,
Пятнадцать
часов
в
сутки
нужно
работать,
Varias
bocas
en
casa
que
alimentar,
Кормить
несколько
ртов
дома,
Dos
manos
que
no
se
pueden
dividir,
Две
руки,
которые
нельзя
разделить,
Miles
de
problemas
que
solucionar,
Тысячи
проблем,
которые
нужно
решить,
Hace
mucho
que
tienes
responsabilidad,
Ты
уже
давно
несешь
ответственность,
Edad
más
que
suficiente
para
responder,
Достаточно
взрослый,
чтобы
отвечать,
Cuidando
de
mirar
para
no
tropezar,
Стараясь
не
споткнуться,
Hay
tanto
por
controlar
que
vas
a
reventar...
Столько
всего
нужно
контролировать,
что
ты
лопнешь...
Y
por
un
momento
se
te
esfuma
la
razón,
И
на
мгновение
ты
теряешь
рассудок,
Nada
te
cabrea
mogollón
Ничто
не
бесит
тебя
так
Y
ese
ángel
se
convierte
en
un
grandísimo
cabrón
sin
querer.
И
этот
ангел
превращается
в
чертовски
большого
ублюдка,
не
желая
этого.
Jekyll
a
Hyde
hace
retroceder,
Джекил
в
Хайда
заставляет
отступить,
Tormenta
que
no
se
puede
prever
Буря,
которую
невозможно
предвидеть,
Y
sin
tener
un
motivo,
el
instinto
asesino
И
без
причины,
инстинкт
убийцы
Te
llega
sin
saber
por
qué...
Приходит
к
тебе,
и
ты
не
знаешь
почему...
Luego
se
va
como
un
flash
Потом
он
уходит,
как
вспышка,
Y
tu
mente
ausente
vuelve,
И
твой
рассеянный
разум
возвращается,
Pasa
sin
más,
los
demás
Это
просто
проходит,
остальные
Nada
pueden
hacer,
simplemente,
Ничего
не
могут
сделать,
просто
La
demencia
temporal
Временное
помешательство
Está
enfrente,
la
sientes
Находится
напротив,
ты
чувствуешь
это
Respirar
en
tu
sien
Дышит
у
тебя
в
виске,
Y
eres
tú
su
rehén.
И
ты
его
заложник.
Odias
cada
fibra
Ты
ненавидишь
каждую
клеточку
De
un
ser
tan
tarado,
Такого
жалкого
существа,
De
un
seso
que
baila
Свихнувшегося
ума,
De
un
lado
al
contrario,
Мечущегося
из
стороны
в
сторону,
Por
la
ciclotimia,
Из-за
циклотимии,
Esa
esclavista
de
voluntad,
Рабыни
воли,
Es
narcisista
y
te
deja
mal,
Нарцисса,
который
оставляет
тебя
ни
с
чем,
Cuando
aparece
no
hay
más
que
hablar.
Когда
он
появляется,
больше
нечего
говорить.
Dice
cosas
que
no
sientes,
Он
говорит
то,
что
ты
не
чувствуешь,
Te
convierte
en
una
serpiente,
Превращает
тебя
в
змею,
En
mala
gente,
В
плохого
человека,
Vive
en
ti
aunque
te
reviente,
Он
живет
в
тебе,
даже
если
тебя
это
бесит,
Es
tu
debilidad,
Это
твоя
слабость,
Te
dejas
controlar,
Ты
позволяешь
себе
управлять,
Asume
que
es
tu
responsabilidad.
Прими
это
как
свою
ответственность.
Te
cuesta
llegar
a
fin
de
mes,
Тебе
трудно
сводить
концы
с
концами,
Te
puede
el
estrés,
Тебя
одолевает
стресс,
Cuando
haces
planes
sale
todo
del
revés,
Когда
ты
строишь
планы,
все
идет
наперекосяк,
Al
borde
de
un
desfiladero,
en
un
aguacero,
sudando
frío
На
краю
пропасти,
под
проливным
дождем,
в
холодном
поту,
Para
no
tener
otro
traspiés.
Чтобы
не
упасть
и
не
оступиться.
Siempre
ladrando
a
los
demás
Ты
постоянно
лаешь
на
других,
Cuando
no
puedes
más,
Когда
больше
не
можешь,
A
veces
tan
imbécil
eres
que
no
se
te
puede
hablar,
Иногда
ты
бываешь
таким
тупым,
что
с
тобой
невозможно
разговаривать,
Pinche
talante
explosivo,
Черт
возьми,
такой
взрывной
темперамент,
ácido
y
tan
corrosivo,
Кислотный
и
такой
едкий,
Cada
vez
más
agresivo,
más
sólo
y
más
negativo.
Все
более
агрессивный,
все
более
одинокий
и
негативный.
Luego
se
va
como
un
flash
Потом
он
уходит,
как
вспышка,
Y
tu
mente
ausente
vuelve,
И
твой
рассеянный
разум
возвращается,
Pasa
sin
más,
los
demás
Это
просто
проходит,
остальные
Nada
pueden
hacer,
simplemente,
Ничего
не
могут
сделать,
просто
La
demencia
temporal
Временное
помешательство
Está
enfrente,
la
sientes
Находится
напротив,
ты
чувствуешь
это
Respirar
en
tu
sien
Дышит
у
тебя
в
виске,
Y
eres
tú
su
rehén.
И
ты
его
заложник.
Insania,
violencia
Безумие,
насилие
¿Dónde
está
tu
consciencia?
Где
твое
сознание?
Equilibrio
y
paciencia,
Равновесие
и
терпение,
Inspirar
para
poder
calmar,
Вдох,
чтобы
успокоиться,
Las
esquinas
de
tu
subconsciente
Уголки
твоего
подсознания
Saben
colocarte
trampas
diferentes,
Умеют
расставлять
разные
ловушки,
Juegan
contigo,
con
tu
propia
mente
Играют
с
тобой,
с
твоим
собственным
разумом,
Y
sólo
tú
puedes
pararlas
evidentemente.
И
только
ты
можешь
их
остановить,
и
это
очевидно.
Luego
se
va
como
un
flash
Потом
он
уходит,
как
вспышка,
Y
tu
mente
ausente
vuelve,
И
твой
рассеянный
разум
возвращается,
Pasa
sin
más,
los
demás
Это
просто
проходит,
остальные
Nada
pueden
hacer,
simplemente,
Ничего
не
могут
сделать,
просто
La
demencia
temporal
Временное
помешательство
Está
enfrente,
la
sientes
Находится
напротив,
ты
чувствуешь
это
Respirar
en
tu
sien
Дышит
у
тебя
в
виске,
Y
eres
tú
su
rehén.
И
ты
его
заложник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.