Norykko feat. Santaflow - En Tu Sien - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norykko feat. Santaflow - En Tu Sien - Instrumental




En Tu Sien - Instrumental
В твоем виске - Инструментал
Quince horas al día son para rendir,
Пятнадцать часов в сутки нужно работать,
Varias bocas en casa que alimentar,
Кормить несколько ртов дома,
Dos manos que no se pueden dividir,
Две руки, которые нельзя разделить,
Miles de problemas que solucionar,
Тысячи проблем, которые нужно решить,
Hace mucho que tienes responsabilidad,
Ты уже давно несешь ответственность,
Edad más que suficiente para responder,
Достаточно взрослый, чтобы отвечать,
Cuidando de mirar para no tropezar,
Стараясь не споткнуться,
Hay tanto por controlar que vas a reventar...
Столько всего нужно контролировать, что ты лопнешь...
Enajenación
Отчуждение
Y por un momento se te esfuma la razón,
И на мгновение ты теряешь рассудок,
Nada te cabrea mogollón
Ничто не бесит тебя так
Y ese ángel se convierte en un grandísimo cabrón sin querer.
И этот ангел превращается в чертовски большого ублюдка, не желая этого.
Jekyll a Hyde hace retroceder,
Джекил в Хайда заставляет отступить,
Tormenta que no se puede prever
Буря, которую невозможно предвидеть,
Y sin tener un motivo, el instinto asesino
И без причины, инстинкт убийцы
Te llega sin saber por qué...
Приходит к тебе, и ты не знаешь почему...
Luego se va como un flash
Потом он уходит, как вспышка,
Y tu mente ausente vuelve,
И твой рассеянный разум возвращается,
Pasa sin más, los demás
Это просто проходит, остальные
Nada pueden hacer, simplemente,
Ничего не могут сделать, просто
La demencia temporal
Временное помешательство
Está enfrente, la sientes
Находится напротив, ты чувствуешь это
Respirar en tu sien
Дышит у тебя в виске,
Y eres su rehén.
И ты его заложник.
Odias cada fibra
Ты ненавидишь каждую клеточку
De un ser tan tarado,
Такого жалкого существа,
De un seso que baila
Свихнувшегося ума,
De un lado al contrario,
Мечущегося из стороны в сторону,
Por la ciclotimia,
Из-за циклотимии,
Esa esclavista de voluntad,
Рабыни воли,
Es narcisista y te deja mal,
Нарцисса, который оставляет тебя ни с чем,
Cuando aparece no hay más que hablar.
Когда он появляется, больше нечего говорить.
Dice cosas que no sientes,
Он говорит то, что ты не чувствуешь,
Te convierte en una serpiente,
Превращает тебя в змею,
En mala gente,
В плохого человека,
Vive en ti aunque te reviente,
Он живет в тебе, даже если тебя это бесит,
Es tu debilidad,
Это твоя слабость,
Te dejas controlar,
Ты позволяешь себе управлять,
Asume que es tu responsabilidad.
Прими это как свою ответственность.
Te cuesta llegar a fin de mes,
Тебе трудно сводить концы с концами,
Te puede el estrés,
Тебя одолевает стресс,
Cuando haces planes sale todo del revés,
Когда ты строишь планы, все идет наперекосяк,
Al borde de un desfiladero, en un aguacero, sudando frío
На краю пропасти, под проливным дождем, в холодном поту,
Para no tener otro traspiés.
Чтобы не упасть и не оступиться.
Siempre ladrando a los demás
Ты постоянно лаешь на других,
Cuando no puedes más,
Когда больше не можешь,
A veces tan imbécil eres que no se te puede hablar,
Иногда ты бываешь таким тупым, что с тобой невозможно разговаривать,
Pinche talante explosivo,
Черт возьми, такой взрывной темперамент,
ácido y tan corrosivo,
Кислотный и такой едкий,
Cada vez más agresivo, más sólo y más negativo.
Все более агрессивный, все более одинокий и негативный.
Luego se va como un flash
Потом он уходит, как вспышка,
Y tu mente ausente vuelve,
И твой рассеянный разум возвращается,
Pasa sin más, los demás
Это просто проходит, остальные
Nada pueden hacer, simplemente,
Ничего не могут сделать, просто
La demencia temporal
Временное помешательство
Está enfrente, la sientes
Находится напротив, ты чувствуешь это
Respirar en tu sien
Дышит у тебя в виске,
Y eres su rehén.
И ты его заложник.
Insania, violencia
Безумие, насилие
¿Dónde está tu consciencia?
Где твое сознание?
Equilibrio y paciencia,
Равновесие и терпение,
Inspirar para poder calmar,
Вдох, чтобы успокоиться,
Las esquinas de tu subconsciente
Уголки твоего подсознания
Saben colocarte trampas diferentes,
Умеют расставлять разные ловушки,
Juegan contigo, con tu propia mente
Играют с тобой, с твоим собственным разумом,
Y sólo puedes pararlas evidentemente.
И только ты можешь их остановить, и это очевидно.
Luego se va como un flash
Потом он уходит, как вспышка,
Y tu mente ausente vuelve,
И твой рассеянный разум возвращается,
Pasa sin más, los demás
Это просто проходит, остальные
Nada pueden hacer, simplemente,
Ничего не могут сделать, просто
La demencia temporal
Временное помешательство
Está enfrente, la sientes
Находится напротив, ты чувствуешь это
Respirar en tu sien
Дышит у тебя в виске,
Y eres su rehén.
И ты его заложник.






Attention! Feel free to leave feedback.