Nos - ชา - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nos - ชา




ชา
Онемение
ไม่มีความรู้สึกใด อยู่ในใจฉัน
Нет никаких чувств в моём сердце,
ไม่หนาวไม่ทรมาน มันชาในหัวใจ
Ни холода, ни мучений, лишь онемение внутри.
ใครผ่านมาทางนี้
Кто-нибудь, проходящий мимо,
และมีรักแท้ที่เก็บไว้ ส่งมาให้ฉัน
У кого есть настоящая любовь, подарите её мне.
หัวใจ มันถูกทำร้ายจนชินและชา
Моё сердце, оно так привыкло к боли, что онемело,
น้ำตา ก็ไม่มีเหลือให้มันได้รินไหล
Слёз больше не осталось, чтобы литься ручьём.
ฉันเอง ทนอยู่ตรงนี้โดยไม่มีใคร
Я здесь одна, терплю всё это без кого-либо рядом,
หัวใจ ถ้าไม่ได้ใช้นานนานคงหยุดเคลื่อนไหว
Сердце, если долго им не пользоваться, наверное, перестанет биться.
อยากรัก อยากมีบางคนให้สวมกอด
Хочу любить, хочу, чтобы кто-то обнял меня,
ได้ยินไหม ใครบางคนที่มีรักแท้
Слышишь ли ты, кто-то с настоящей любовью,
ใครบางคนที่จะไม่ทำให้แผล
Кто-то, кто не добавит новых ран
ในหัวใจต้องเพิ่มขึ้นมาอีก
К моему истерзанному сердцу.
ใครบางคนที่เป็นของฉัน
Кто-то, кто будет моим,
รอมานานสักคนที่จะเปลี่ยนฉัน
Так долго жду кого-то, кто изменит меня,
จากนี้ไปให้ใจที่ชา กลับมารักได้อีกครั้ง
Чтобы отныне моё очерствевшее сердце снова смогло любить.
แม้ไกล เธออยู่ที่ไหนจะไปหาเธอ
Даже если далеко, где бы ты ни был, я найду тебя,
แม้เธอ จะอยู่บนดาวดวงใดที่ปลายฟ้า
Даже если ты на другой звезде на краю неба.
อยากรัก อยากมีบางคนให้สวมกอด
Хочу любить, хочу, чтобы кто-то обнял меня,
ได้ยินไหม ใครบางคนที่มีรักแท้
Слышишь ли ты, кто-то с настоящей любовью,
ใครบางคนที่จะไม่ทำให้แผล
Кто-то, кто не добавит новых ран
ในหัวใจต้องเพิ่มขึ้นมาอีก
К моему истерзанному сердцу.
ใครบางคนที่เป็นของฉัน
Кто-то, кто будет моим,
รอมานานสักคนที่จะเปลี่ยนฉัน
Так долго жду кого-то, кто изменит меня,
จากนี้ไปให้ใจที่ชา กลับมารักได้อีกครั้ง
Чтобы отныне моё очерствевшее сердце снова смогло любить.
อยากรัก อยากมีบางคนให้สวมกอด
Хочу любить, хочу, чтобы кто-то обнял меня,
ได้ยินไหม ใครบางคนที่มีรักแท้
Слышишь ли ты, кто-то с настоящей любовью,
ใครบางคนที่จะไม่ทำให้แผล
Кто-то, кто не добавит новых ран
ในหัวใจต้องเพิ่มขึ้นมาอีก
К моему истерзанному сердцу.
ใครบางคนที่เป็นของฉัน
Кто-то, кто будет моим,
รอมานานสักคนที่จะเปลี่ยนฉัน
Так долго жду кого-то, кто изменит меня,
จากนี้ไปให้ใจที่ชา กลับมารักได้อีก
Чтобы отныне моё очерствевшее сердце снова смогло любить.
ใครสักคนที่มีรักแท้
Кто-то с настоящей любовью,
ใครสักคนที่จะไม่ทำให้แผล
Кто-то, кто не добавит новых ран
ในหัวใจต้องเพิ่มขึ้นมาอีก
К моему истерзанному сердцу.
ใครสักคนที่เป็นของฉัน ที่จะเปลี่ยนฉัน
Кто-то, кто будет моим, кто изменит меня,
จากนี้ไปให้ใจที่ชา กลับมารักได้อีกครั้ง
Чтобы отныне моё очерствевшее сердце снова смогло любить.





Writer(s): Pativate Utaichalurm


Attention! Feel free to leave feedback.