Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
adelante
Ich
gehe
weiter
Hoy
prefiero
no
pensar
en
que
Heute
ziehe
ich
es
vor,
nicht
daran
zu
denken,
dass
Nada
es
como
antes
Nichts
mehr
so
ist
wie
vorher
Lo
que
quiero
es
disfrutar
mi
té
Ich
möchte
nur
meinen
Tee
genießen
No
mirar
atrás
Nicht
zurückblicken
Inventar
algo
que
tampoco
sé
Etwas
erfinden,
von
dem
ich
auch
nicht
weiß
Si
va
a
funcionar
para
probar
Ob
es
funktionieren
wird,
um
es
auszuprobieren
Porque
quizás
tal
vez
Denn
vielleicht,
eventuell
¿ Teme
la
verdad
Fürchtet
sie
die
Wahrheit
Que
se
atreve
a
desafiar
poder?
Die
es
wagt,
die
Macht
herauszufordern?
Teme
la
bondad
Fürchtet
sie
die
Güte
Y
no
lo
puede
aceptar
usted
Und
Sie
können
es
nicht
akzeptieren
Es
la
humanidad
Es
ist
die
Menschheit
Resumida
en
un
segundo
Zusammengefasst
in
einer
Sekunde
Yo
sólo
vivo
acá
Ich
lebe
nur
hier
Porque
en
la
Antártica
no
hay
Jumbo
*
Weil
es
in
der
Antarktis
kein
Jumbo
gibt
*
Voy
a
ser
absurdo
Ich
werde
absurd
sein
Como
es
el
mundo
en
que
nací
Wie
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Estaré
a
punto
Ich
werde
kurz
davor
stehen
De
sufrir
y
reiré
feliz
Zu
leiden
und
glücklich
lachen
Un
sólo
rumbo
Nur
eine
Richtung
Seguiré
y
con
respecto
a
mi
Werde
ich
verfolgen
und
was
mich
betrifft
Todavía
luzco
Ich
sehe
immer
noch
aus
Como
soy
y
como
siempre
fui
Wie
ich
bin
und
wie
ich
immer
war
Encontré
la
receta
Ich
habe
das
Rezept
gefunden
Quedarme
en
la
biblioteca
In
der
Bibliothek
bleiben
Hasta
que
salga
la
letra
Bis
der
Text
fertig
ist
Así
es
como
vuela
el
verso
So
fliegt
der
Vers
Hey
procura
que
el
viento
Hey,
pass
auf,
dass
der
Wind
No
se
lleve
tu
cometa
Deinen
Drachen
nicht
wegweht
Hey
¿ por
qué
te
apuras?
Hey,
warum
hast
du
es
so
eilig?
Lo
que
viene
asimismo
va
Was
kommt,
geht
auch
wieder
Hurra
por
cada
una
Hurra
für
jeden
einzelnen
De
estas
rimas
- Yo,
yo,
pum
pum
páh
-
Dieser
Reime
- Ich,
ich,
pum
pum
páh
-
De
mi
casa
a
la
tuya
van
Von
meinem
Haus
zu
deinem
Incluso
cuando
hay
lluvia
pa'
Auch
wenn
es
regnet,
um
Quitarte
de
bulla
y
de
dudas
Dich
von
Lärm
und
Zweifeln
zu
befreien
Que
no
ayudan
na'
Die
nicht
helfen
Hurra
por
la
luna
Hurra
für
den
Mond
Por
el
Buda
y
porque
bueno
ya
Für
Buddha
und
weil,
nun
ja
Suma
tu
fortuna
Zähle
dein
Vermögen
zusammen
Luego
suma
y
luego
suma
más
Dann
zähle
und
zähle
noch
mehr
Pero
por
favor
no
estorbes
Aber
bitte
störe
niemals
Nunca
a
los
amantes
Die
Liebenden
Eso
según
Holderlin
Das
ist
laut
Hölderlin
Resulta
imperdonable
*
Unverzeihlich
*
Claro
que
es
un
gusto
Natürlich
ist
es
eine
Freude
Estar
con
mi
soledad
aquí
Mit
meiner
Einsamkeit
hier
zu
sein
Lo
que
hacemos
juntos
Was
wir
zusammen
machen
Para
qué
te
lo
voy
a
decir
Warum
sollte
ich
es
dir
sagen
Un
sólo
rumbo
Nur
eine
Richtung
Seguiré
y
con
respecto
a
mi
Werde
ich
verfolgen
und
was
mich
betrifft
Todavía
luzco
Ich
sehe
immer
noch
aus
Como
soy
pero
mejor
emsí
Wie
ich
bin,
aber
ein
besserer
MC
Gracias
a
la
vida
Danke
an
das
Leben
Que
me
ha
dado
lo
que
no
pedí
Dass
es
mir
gegeben
hat,
was
ich
nicht
verlangt
habe
Al
foco
que
ilumina
An
den
Scheinwerfer,
der
Estas
páginas
que
escribí
Diese
Seiten,
die
ich
geschrieben
habe,
beleuchtet
Un
sólo
rumbo
Nur
eine
Richtung
Seguiré
y
con
respecto
a
mi
Werde
ich
verfolgen
und
was
mich
betrifft
Todavía
luzco
Ich
sehe
immer
noch
aus
Como
soy
exactamente
así
Wie
ich
bin,
genau
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nosecuenta
Album
Eureka!
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.