Nosecuenta - Perdidos Encontrados - translation of the lyrics into German

Perdidos Encontrados - Nosecuentatranslation in German




Perdidos Encontrados
Verloren Gefunden
Lento tomate el pulso
Langsam, nimm den Puls
En silencio dejar que el río siga su curso
In Stille lass den Fluss seinen Lauf nehmen
Las sombras de las cosas las miro y las dejo estar
Die Schatten der Dinge, ich sehe sie an und lasse sie sein
No olvido fácilmente pero pa' que recordar
Ich vergesse nicht leicht, aber wozu erinnern?
Mejor oculto lento tomate el pulso
Besser verborgen, langsam, nimm den Puls
En silencio dejar...
In Stille lassen...
Saco versos sólidos de ánimos demolidos
Ich ziehe solide Verse aus zerstörten Stimmungen
A ritmos melancólicos doy los mismos motivos
Zu melancholischen Rhythmen gebe ich die gleichen Gründe
Anonimo es mi block y yo en un rincon ¿?
Anonym ist mein Block und ich in einer Ecke ¿?
Aprendimos este codigo pero queda entre amigos
Wir lernten diesen Code, aber er bleibt unter Freunden
No me vengas de incógnito no voy de conocido
Komm mir nicht inkognito, ich tue nicht auf bekannt
El que juega a ser insólito tópico aburrido
Derjenige, der versucht, ungewöhnlich zu sein ein langweiliges Thema
Como el truco retorico que no sirve de alivio
Wie der rhetorische Trick, der keine Linderung verschafft
Si quieres saber lo próximo pregúntale a adivino
Wenn du das Nächste wissen willst, frag einen Wahrsager
Dios de los supersonicos y detras viene tu oido
Gott des Überschalls, und dahinter kommt dein Ohr
Te traje los propósitos y deje los cumplidos
Ich brachte dir die Absichten und ließ die Komplimente
Que aunque lo vivo no confundo mi seudónimo conmigo(te digo yo)
Denn obwohl ich es lebe, verwechsle ich mein Pseudonym nicht mit mir (sage ich dir)
De distraídos por hay que has bebido 2 venenos en vez de un antídoto
Von den Zerstreuten da, weil du 2 Gifte statt eines Gegengifts getrunken hast
Y suena fatídico errando equivoco por el olvido
Und es klingt verhängnisvoll, irrend, fehlgehend durch das Vergessen
De haber sabido yo(papaparapa)
Hätte ich es gewusst (papaparapa)
Las sombras de las cosas las miro y las dejo estar
Die Schatten der Dinge, ich sehe sie an und lasse sie sein
No olvido fácilmente pero pa' que recordar
Ich vergesse nicht leicht, aber wozu erinnern?
Mejor oculto lento tomate el pulso
Besser verborgen, langsam, nimm den Puls
En silencio dejar que el río siga su curso
In Stille lass den Fluss seinen Lauf nehmen
Las sombras de las cosas las miro y las dejo estar
Die Schatten der Dinge, ich sehe sie an und lasse sie sein
No olvido fácilmente pero pa' que recordar
Ich vergesse nicht leicht, aber wozu erinnern?
Mejor oculto lento tomate el pulso
Besser verborgen, langsam, nimm den Puls
En silencio dejar...
In Stille lassen...
Y si todo sigue igual bueno aquí esta la diferencia
Und wenn alles gleich bleibt, nun, hier ist der Unterschied
Si es real que yo estoy mal mas tu estas bien en apariencia
Wenn es wahr ist, dass es mir schlecht geht, geht es dir doch scheinbar gut
El paraíso terrenal y tiro a opinar la audiencia
Das irdische Paradies, und das Publikum neigt dazu zu urteilen
Yo hago porque quizás porque ademas porque weon piensa
Ich tue es, weil vielleicht, weil außerdem, weil, Mann, denk nach!
Eso es lo fundamental que vas a cosechar defensas
Das ist das Grundlegende, du wirst Verteidigungen ernten
Ofensas así tal cual y me sobran en la despensa
Beleidigungen, einfach so, und ich habe davon genug im Vorratsschrank
Que cosas dice la prensa
Was die Presse so sagt
Para el que haga una buena estrofa dejo un disco de recompensa
Für denjenigen, der eine gute Strophe macht, lasse ich ein Album als Belohnung da
Eso es lo que llamó hip hop y lo firmo nosecuenta
Das ist, was ich Hip Hop nenne, und ich unterzeichne es, Nosecuenta





Writer(s): Nosecuenta


Attention! Feel free to leave feedback.