Lyrics and translation Nosecuenta - Perdidos Encontrados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdidos Encontrados
Потерянные Найденные
Lento
tomate
el
pulso
Медленно,
измерь
пульс,
En
silencio
dejar
que
el
río
siga
su
curso
молча
позволь
реке
течь
своим
чередом.
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Тени
вещей
я
вижу
и
оставляю
их
в
покое.
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Я
не
забываю
легко,
но
зачем
вспоминать?
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Лучше
скрывать,
медленно,
измерь
пульс,
En
silencio
dejar...
молча
позволь...
Saco
versos
sólidos
de
ánimos
demolidos
Из
разрушенных
настроений
я
извлекаю
прочные
стихи,
A
ritmos
melancólicos
doy
los
mismos
motivos
под
меланхоличные
ритмы
выдаю
те
же
мотивы.
Anonimo
es
mi
block
y
yo
en
un
rincon
¿?
Мой
блокнот
анонимен,
а
я
в
углу,
понимаешь?
Aprendimos
este
codigo
pero
queda
entre
amigos
Мы
выучили
этот
код,
но
он
остается
между
друзьями.
No
me
vengas
de
incógnito
no
voy
de
conocido
Не
приходи
инкогнито,
я
не
выдаю
себя
за
знакомого.
El
que
juega
a
ser
insólito
tópico
aburrido
Тот,
кто
играет
в
необычность
— банальный
зануда.
Como
el
truco
retorico
que
no
sirve
de
alivio
Как
риторический
трюк,
который
не
приносит
облегчения.
Si
quieres
saber
lo
próximo
pregúntale
a
adivino
Если
хочешь
знать,
что
будет
дальше,
спроси
у
гадалки.
Dios
de
los
supersonicos
y
detras
viene
tu
oido
Бог
сверхзвуковых,
а
следом
твой
слух.
Te
traje
los
propósitos
y
deje
los
cumplidos
Я
принес
тебе
цели
и
оставил
комплименты.
Que
aunque
lo
vivo
no
confundo
mi
seudónimo
conmigo(te
digo
yo)
Хотя
я
живу
этим,
я
не
путаю
свой
псевдоним
с
собой
(говорю
тебе).
De
distraídos
por
hay
que
has
bebido
2 venenos
en
vez
de
un
antídoto
Рассеянные
там,
выпили
два
яда
вместо
противоядия.
Y
suena
fatídico
errando
equivoco
por
el
olvido
И
звучит
роковым,
блуждая
ошибочно
по
забвению.
De
haber
sabido
yo(papaparapa)
Если
бы
я
знал
(папапарапа).
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Тени
вещей
я
вижу
и
оставляю
их
в
покое.
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Я
не
забываю
легко,
но
зачем
вспоминать?
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Лучше
скрывать,
медленно,
измерь
пульс,
En
silencio
dejar
que
el
río
siga
su
curso
молча
позволь
реке
течь
своим
чередом.
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Тени
вещей
я
вижу
и
оставляю
их
в
покое.
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Я
не
забываю
легко,
но
зачем
вспоминать?
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Лучше
скрывать,
медленно,
измерь
пульс,
En
silencio
dejar...
молча
позволь...
Y
si
todo
sigue
igual
bueno
aquí
esta
la
diferencia
И
если
все
остается
прежним,
ну
вот
в
чем
разница.
Si
es
real
que
yo
estoy
mal
mas
tu
estas
bien
en
apariencia
Если
правда,
что
мне
плохо,
то
ты
хорошо
выглядишь.
El
paraíso
terrenal
y
tiro
a
opinar
la
audiencia
Земной
рай,
и
я
бросаю
слово
аудитории.
Yo
hago
porque
quizás
porque
ademas
porque
weon
piensa
Я
делаю,
потому
что,
может
быть,
потому
что,
кроме
того,
потому
что,
чувак,
подумай.
Eso
es
lo
fundamental
que
vas
a
cosechar
defensas
Это
главное,
что
ты
соберешь
защиту.
Ofensas
así
tal
cual
y
me
sobran
en
la
despensa
Оскорбления
как
есть,
и
у
меня
их
полно
в
кладовой.
Que
cosas
dice
la
prensa
Что
говорит
пресса?
Para
el
que
haga
una
buena
estrofa
dejo
un
disco
de
recompensa
Тому,
кто
напишет
хороший
куплет,
я
оставлю
диск
в
награду.
Eso
es
lo
que
llamó
hip
hop
y
lo
firmo
nosecuenta
Это
то,
что
я
называю
хип-хопом,
и
я
подписываю
это
Nosecuenta.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! Feel free to leave feedback.