Nosecuenta - Si Fuera al Revés (con Gran Rah) - translation of the lyrics into German




Si Fuera al Revés (con Gran Rah)
Wenn es andersherum wäre (mit Gran Rah)
Porque nadie me mira
Weil niemand mich ansieht
Cuando lo hago
Wenn ich es tue
Callo clavo una rima
Ich schweige, nagel einen Reim
Enseguida paro
Ich höre sofort auf
La noche está tranquila
Die Nacht ist ruhig
Demasiado
Zu ruhig
Con mi lámpara prendida
Mit meiner Lampe an
Y mi cigarro
Und meiner Zigarette
Voy a pasar de largo
Ich werde weitermachen
Hasta que amanezca
Bis zum Morgengrauen
Voy a repetir el track por
Ich werde den Track wiederholen
Lo menos cincuenta
Mindestens fünfzigmal
Veces / voy a darlo
Mal / ich werde
Todo en éste rap yo
Alles geben in diesem Rap, ich
No he cambiado tanto
Ich habe mich nicht so sehr verändert
Y que me cuentas
Und was erzählst du mir?
Que es otoño en San Carlos
Dass es Herbst ist in San Carlos
Cae lluvia fresca
Frischer Regen fällt
Caen las hojas de ese árbol
Die Blätter dieses Baumes fallen
En la calle mientras
Auf die Straße, während
Quiero disfrutarlo
Ich es genießen will
Los años pasan volando
Die Jahre vergehen wie im Flug
Y luego no se cuenta
Und dann zählt es nicht mehr
Si es que el momento exacto
Ob der genaue Moment
Toca a tu puerta
An deine Tür klopft
Debe ser que sin buscarlo
Es muss wohl so sein, dass ohne zu suchen
Es como lo encuentras
Du es findest
Ases falsos que reparto
Falsche Asse, die ich verteile
A diestra y siniestra
Nach links und rechts
¿ Hasta cuándo va a robarnos?
Wie lange wird er uns noch bestehlen?
No no / no me mienta
Nein, nein / belüg mich nicht
Porque entonces llamo a Braulio
Denn dann rufe ich Braulio
Y todo se va a la cresta
Und alles geht den Bach runter
A veces no
Manchmal weiß ich nicht
Por qué lo hago
Warum ich es tue
Dolor y placer
Schmerz und Vergnügen
Entremezclados
Vermischen sich
Pienso después
Ich denke danach
Primero amo
Zuerst liebe ich
Si fuera al revés
Wenn es andersherum wäre
Estaría salvado
Wäre ich gerettet
Y ellos pueden decir lo que quieran
Und sie können sagen, was sie wollen
Porque nadie me mira
Weil niemand mich ansieht
Cuando lo hago
Wenn ich es tue
¿Será que es muy oscuro
Ist es wohl zu dunkel
De este lado?
Auf dieser Seite?
Y si fuera al revés hermano
Und wenn es andersherum wäre, Bruder
¿Los espejos se hacen viejos
Werden die Spiegel alt
O la juventud se me ha trizado?
Oder ist meine Jugend zerbrochen?
No / no es por halagos
Nein / es ist nicht wegen Komplimenten
No es por sentirse amado
Es ist nicht, um sich geliebt zu fühlen
Sólo que para el que vuela alto
Ich weiß nur, dass für den, der hoch fliegt
No hay día nublado
Es keinen bewölkten Tag gibt
Junté las palabras que me han jurado
Ich sammelte die Worte, die sie mir geschworen haben
Y me escribí una canción / ahora
Und schrieb mir ein Lied / jetzt ja
Puedes llamarme falso
Kannst du mich falsch nennen
¿ Y si antes de un te amo nos odiamos?
Und wenn wir uns hassen, bevor wir uns lieben?
¿Y si antes de vivirlo nos matamos?
Und wenn wir uns töten, bevor wir leben?
¿Y si antes del pecado perdonamos?
Und wenn wir vergeben vor der Sünde?
Quizás hemos creado
Vielleicht haben wir
A un Dios que te ha creado
Einen Gott erschaffen, der dich erschaffen hat
Sólo por sentirse acompañados / desolados
Nur um sich begleitet zu fühlen / verlassen
Sigo siendo un pájaro enjaulado
Ich bin immer noch ein Vogel im Käfig
Hablando de la libertad aquí encerrado
Der hier eingesperrt von Freiheit spricht
Pero no hay mal que dure cien años
Aber kein Übel währt hundert Jahre
Y aunque no esté para contarlo
Und obwohl ich nicht da sein werde, um es zu erzählen
Habrán otros para escucharlo
Wird es andere geben, die es hören
A veces no
Manchmal weiß ich nicht
Por qué lo hago
Warum ich es tue
Dolor y placer
Schmerz und Vergnügen
Entremezclados
Vermischen sich
Pienso después
Ich denke danach
Primero amo
Zuerst liebe ich dich, meine Süße
Si fuera al revés
Wenn es andersherum wäre
Estaría salvado
Wäre ich gerettet
Y ellos pueden decir lo que quieran
Und sie können sagen, was sie wollen





Writer(s): Nosecuenta


Attention! Feel free to leave feedback.