Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez Cuando Suceda
Vielleicht wenn es passiert
Tengo
un
cigarro
Ich
habe
eine
Zigarette
Una
hoja
blanca
Ein
weißes
Blatt
Y
el
horario
más
cambiado
Und
einen
verrückteren
Zeitplan
Que
piloto
de
Qantas
Als
ein
Qantas-Pilot
Cuántas
noches
han
pasado
Wie
viele
Nächte
sind
vergangen
Hermano
claro
que
hartas
Bruder,
klar,
viele
Años
callado
Jahrelang
geschwiegen
Hasta
que
el
sol
se
levanta
Bis
die
Sonne
aufgeht
Y
no
me
los
quita
nadie
Und
niemand
nimmt
sie
mir
weg
La
cuestión
son
los
detalles
Es
geht
um
die
Details
Grabes
lo
que
grabes
Was
auch
immer
du
aufnimmst
Sale
como
sale
no
me
vale
Es
kommt
raus,
wie
es
kommt,
es
zählt
nicht
für
mich
Toda
la
verdad
Die
ganze
Wahrheit
Y
la
mitad
que
omitas
Und
die
Hälfte,
die
du
auslässt
¿ Cómo
va?
si
estás
mal
Wie
geht's?
Wenn
es
dir
schlecht
geht
No
pasa
na'
que
lo
admitas
Ist
doch
egal,
gib
es
zu
¿ Ayer
te
fue
fatal
Gestern
lief
es
beschissen
Cuando
saliste
a
bailar?
Als
du
tanzen
warst?
¿ Había
un
ruido
infernal?
War
da
ein
höllischer
Lärm?
¿ Querías
hablar
con
la
tipa?
Wolltest
du
mit
der
Kleinen
reden?
Ahora
cualquiera
es
artista
Jetzt
ist
jeder
ein
Künstler
Y
yo
- Hm
- dudo
Und
ich
- Hm
- zweifle
El
sapo
también
brinca
Der
Frosch
hüpft
auch
Y
no
por
eso
es
canguro
*
Und
ist
deshalb
kein
Känguru
*
Tú
puedes
hablar
Du
kannst
reden
Cuando
quieras
comparar
Wann
immer
du
vergleichen
willst
Una
pera
y
una
manzana
Eine
Birne
und
einen
Apfel
Tal
vez
cuando
suceda
Vielleicht
wenn
es
passiert
Por
ahora
no
tengo
apuro
en
renunciar
Im
Moment
habe
ich
es
nicht
eilig
aufzugeben
Diré
lo
que
yo
quiera
Ich
werde
sagen,
was
ich
will
Y
me
juzgará
el
tiempo
cuando
pase
por
acá
Und
die
Zeit
wird
über
mich
richten,
wenn
sie
hier
vorbeikommt
¿ Y
si
todo
fuera
mejor
de
lo
que
es?
Was,
wenn
alles
besser
wäre,
als
es
ist?
La
vida
es
bella
feo
es
el
poder
Das
Leben
ist
schön,
hässlich
ist
die
Macht
Yo
sólo
quisiera
más
agua
que
sed
Ich
wünschte
mir
nur
mehr
Wasser
als
Durst
Tener
tal
vez
lo
bastante
pa'
ser
Vielleicht
genug
zu
haben,
um
zu
sein
Más
de
lo
que
tengo
- sí
- con
eso
está
bien
*
Mehr
als
ich
habe
- ja
- das
ist
gut
so
*
Espero
que
leyendo
me
haya
vuelto
humano
Ich
hoffe,
dass
mich
das
Lesen
menschlich
gemacht
hat
Al
menos
ahora
acepto
que
soy
amo
y
esclavo
Zumindest
akzeptiere
ich
jetzt,
dass
ich
Herr
und
Sklave
bin
Como
todos
- sí
- tampoco
es
tan
grave
Wie
alle
- ja
- so
schlimm
ist
es
auch
nicht
La
batalla
contra
mi
puede
que
nunca
la
gane
Den
Kampf
gegen
mich
werde
ich
vielleicht
nie
gewinnen
Elegí
escribir
y
no
creo
que
pare
Ich
habe
mich
entschieden
zu
schreiben
und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
werde
Aunque
yo
voy
a
morir
mis
versos
son
inmortales
Obwohl
ich
sterben
werde,
sind
meine
Verse
unsterblich
Pa'
vivir
de
mc
tenís
que
dar
recitales
Um
als
MC
zu
leben,
musst
du
Konzerte
geben
El
dinero
está
ahí
no
lo
busquís
en
la
calle
Das
Geld
ist
da,
such
es
nicht
auf
der
Straße
O
prueba
invertir
en
paneles
solares
Oder
versuche,
in
Sonnenkollektoren
zu
investieren
Al
que
espera
le
llega
Wer
wartet,
dem
wird
gegeben
Dijo
una
abuela
de
ochenta
Sagte
eine
achtzigjährige
Großmutter
Que
publicó
su
novela
Die
ihren
Roman
veröffentlichte
Y
se
murió
de
contenta
Und
vor
Freude
starb
Cuidado
con
lo
que
sueñas
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
erträumst
Puede
que
se
te
conceda
Es
könnte
dir
gewährt
werden
Hay
un
poco
de
pena
Es
gibt
ein
wenig
Trauer
Incluso
en
lo
que
alegra
Auch
in
dem,
was
erfreut
El
grano
premia
Das
Korn
belohnt
Al
que
lo
riega
con
fruta
fresca
Den,
der
es
mit
frischen
Früchten
gießt
La
guerra
llena
Der
Krieg
füllt
La
cartera
del
que
la
alienta
Die
Brieftasche
dessen,
der
ihn
anfeuert
La
cordillera
Die
Bergkette
Alega
que
su
nieve
es
eterna
Behauptet,
dass
ihr
Schnee
ewig
ist
Explota
tu
sesera
Bring
dein
Gehirn
zum
Explodieren
No
la
tierra
que
es
nuestra
Nicht
die
Erde,
die
uns
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nosecuenta
Album
Eureka!
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.