Nosecuenta - Treinta y Dos Días - translation of the lyrics into German

Treinta y Dos Días - Nosecuentatranslation in German




Treinta y Dos Días
Zweiunddreißig Tage
Porfa apaga la luz, le dice, hoy no quiero verme
Bitte mach das Licht aus, sagt er ihr, heute will ich mich nicht sehen
Todos tienen días grises y sé, suelo perderme
Jeder hat graue Tage und ich weiß, ich neige dazu, mich zu verlieren
¿Y vas a hacer algo al respecto como pa' creerte?
Und wirst du etwas dagegen tun, damit man dir glauben kann?
Ee sí, desaparecerte
Äh ja, verschwinden
Una vez por todas entre la nieve silente
Ein für alle Mal im stillen Schnee
Eee ya, esta bien pero no llegues tarde a comer
Ähm ja, ist gut, aber komm nicht zu spät zum Essen
Vuelve siempre
Komm immer zurück
Sí, si entiendo
Ja, ja, ich verstehe
Pero esta sesión será en el desierto
Aber diese Sitzung wird in der Wüste sein
En una fracción de momento
In einem Sekundenbruchteil
Verás a un hombre hablando en forma de canción
Wirst du einen Mann sehen, der in Liedform spricht
Es cierto
Es ist wahr
Por qué advierto
Warum ich warne
En tu expresión un gesto
In deinem Ausdruck eine Geste
De reprobación sino miento
Der Missbilligung, wenn ich nicht lüge
No es cuento pero es ficción
Es ist keine Erzählung, aber es ist Fiktion
Si no encuentro una ilusión
Wenn ich keine Illusion finde
La invento
Erfinde ich sie
Y mejor es ir más lento
Und es ist besser, langsamer zu gehen
Corazón y ojos abiertos
Herz und Augen offen
¿Perplejo?
Verwirrt?
Ahora entro
Jetzt trete ich ein
Con la pasion de los viejos tiempos
Mit der Leidenschaft der alten Zeiten
Y la convicción de estos vengo
Und der Überzeugung dieser komme ich
Alejo confusión
Ich vertreibe Verwirrung
Festejo una oración, la tengo
Ich feiere ein Gebet, ich habe es
No lo llameis motivación
Nennt es nicht Motivation
Llámalo parte del cuerpo
Nennt es einen Teil des Körpers
Inspiración, por cierto
Inspiration, übrigens
Palabra de aliento
Ein Wort der Ermutigung
Ante la incomprensión del resto
Angesichts des Unverständnisses der Anderen
Aunque aguardan atentos
Obwohl sie aufmerksam warten
Mi abdicación escribo
Meine Abdankung schreibe ich
Sin drogarme y decido
Ohne Drogen zu nehmen und ich entscheide
No darte la satisfacción
Dir nicht die Genugtuung zu geben
De avergonzarme por estar vivo
Mich dafür zu schämen, am Leben zu sein
Ven a buscarme imaginación
Komm, hol mich, Vorstellungskraft
Y sin pensar me voy contigo
Und ohne nachzudenken gehe ich mit dir
A viajar en un camión con trailer
Um in einem Lastwagen mit Anhänger zu reisen
O a volar pa suspendido en el aire
Oder zu fliegen, um in der Luft zu schweben
Mirar las torres del paine
Die Türme von Paine zu betrachten
Hay que esperar que la tormenta amaine
Man muss warten, bis der Sturm nachlässt
Sin desesperarse
Ohne zu verzweifeln
Sumarse
Sich anschließen
Ante el viento la hierba ha de inclinarse
Im Wind muss sich das Gras neigen
Pa' devolver el río a su cauce
Um den Fluss in sein Bett zurückzubringen
Me pausé
Ich hielt inne
La verdad mostró sus fauces
Die Wahrheit zeigte ihren Rachen
Callé
Ich schwieg
Fuí junto a un sauce, pensé
Ich ging zu einer Weide, dachte nach
Y aunque casi me desahucié
Und obwohl ich mich fast aufgab
Volvi a armarme
Rappelte ich mich wieder auf
A pelearme
Um mich zu streiten
Con los que intentaron cambiarme
Mit denen, die versuchten, mich zu ändern
Hoy me ves
Heute siehst du mich
Mañana no nos vemos
Morgen sehen wir uns nicht
A donde vayas no olvides que somos lo que defendemos
Wohin du auch gehst, vergiss nicht, dass wir das sind, was wir verteidigen
Ni más ni menos
Nicht mehr und nicht weniger
Ja, ni más ni menos
Ha, nicht mehr und nicht weniger
(Corre, corre, corre)
(Lauf, lauf, lauf)
Fueron un par de sueños
Es waren ein paar Träume
Y todavía son ellos
Und immer noch sind sie es
Los que me hacen seguir
Die mich weitermachen lassen
Resulta que lo más grande
Es stellt sich heraus, dass das Größte
Los pierde entre lo pequeño
Sich im Kleinen verliert
Que no te ocurra a
Dass dir das nicht passiert
Treinta y dos días
Zweiunddreißig Tage, ja
Fueron un par de sueños
Es waren ein paar Träume
Y todavía son ellos
Und immer noch sind sie es
Los que me hacen seguir
Die mich weitermachen lassen
Pregunta si corre sangre
Frag, ob Blut fließt
Vida enseña consuelo
Das Leben lehrt Trost
No conozco aún tormentas sin fín
Ich kenne noch keine endlosen Stürme
Vívelo
Lebe es
Amanezco así, lleno
Ich erwache so, erfüllt
Y creo que es por tí, bueno
Und ich glaube, es ist deinetwegen, gut
Si dicen rimemos
Wenn sie sagen, reimen wir
Sabeis lo que sigue ¿no?
Ihr wisst, was folgt, nicht wahr?
Como el oxígeno, ligeros
Wie der Sauerstoff, leicht
Versos pa'l cielo chileno
Verse für den chilenischen Himmel
Así que estímelos
Also fördert sie
¿Quién quiere oír peros?
Wer will Aber hören?
Valen casi cero
Sie sind fast null wert
A la hora de morir, menos
Zur Stunde des Todes, noch weniger
Efímero que dinero
Vergänglicher als Geld
Es seguir tu carril
Ist es, deiner Spur zu folgen
Siendo el mismo que al partir
Derselbe zu sein wie beim Aufbruch
Aunque hablen por mil, truenos
Auch wenn tausend Donner grollen
Si quereis debatir, quemo
Wenn ihr debattieren wollt, brenne ich
Pero suele aburrirme, yo
Aber es langweilt mich meistens, ich
Te diría: primero
Ich würde dir sagen: zuerst
Toma tu odio y dirígelo
Nimm deinen Hass und lenke ihn
A un fín pleno
Auf ein erfülltes Ziel
Exigelo original
Fordere es original
No contaminemos
Lasst uns nicht verschmutzen
Al que critique destrípelo
Wer kritisiert, weide ihn aus
Y de ahí vemos
Und dann sehen wir weiter
Van tan rápido pasando
Sie gehen so schnell vorbei
Por la vida juzgan tanto
Durchs Leben, urteilen so viel
Y ni siquiera saben qué es lo que están buscando
Und wissen nicht einmal, was sie suchen
Corre, corre, corre
Lauf, lauf, lauf
Fueron un par de sueños
Es waren ein paar Träume
Y todavía son ellos
Und immer noch sind sie es
Los que me hacen seguir
Die mich weitermachen lassen
Resulta que lo más grande
Es stellt sich heraus, dass das Größte
Los pierde entre lo pequeño
Sich im Kleinen verliert
Que no te ocurra a
Dass dir das nicht passiert
Sí,
Ja, ja
Fueron un par de sueños
Es waren ein paar Träume
Y todavía son ellos
Und immer noch sind sie es
Los que me hacen seguir
Die mich weitermachen lassen
Pregunta si corre sangre
Frag, ob Blut fließt
Vida enseña consuelo
Das Leben lehrt Trost
No conozco aún tormentas sin fín
Ich kenne noch keine endlosen Stürme
Todo es hermoso y bastante
Alles ist schön und reichlich
Todo es música y razón
Alles ist Musik und Vernunft
Y todo como el diamante
Und alles wie der Diamant
Antes que luz es carbón
Bevor es Licht ist, ist es Kohle
Yeah
Yeah





Writer(s): Nosecuenta


Attention! Feel free to leave feedback.